Examples of using "Ferme" in a sentence and their spanish translations:
- ¡Cierra la boca!
- ¡Mantén la boca cerrada!
- ¡Cerrá el pico!
Cierra tu libro.
Cierra los ojos.
¡Cállense!
- Cierra la puerta.
- ¡Cierra la puerta!
Cierra la boca.
¡Cállate!
- ¡Cállate!
- ¡Cierra la boca!
- ¡Callate la boca!
- ¡Ya cállate!
- ¡Cerrá el pico!
Cierra los ojos.
Cierra la ventana.
- ¡Cállate la puta boca!
- ¡Cierra la puta boca!
¡Cierra la bocota!
Cierra la puerta.
Cierra tu libro.
- Cierra la ventana.
- Cerrá la ventana.
Cierra los ojos.
Está cerrando todo.
¡Traba la puerta!
Cierra la puerta.
¡Cállate!
Está cerrando todo.
- Cierra la ventana.
- Cerrá la ventana.
- Cierra los ojos.
- Cerrad los ojos.
- ¡Cállate!
- ¡Tú cállate!
Cierra la puerta detrás de ti.
Sé educado, pero firme.
¿Cierro la puerta?
¡Cierra la boca!
¡Ey! ¡Cállate!
- ¡Cállate!
- ¡Cerrá el pico!
Ella cierra la puerta.
¡Cierra la boca!
La tienda cierra a las siete.
- Cierra la puerta, por favor.
- Por favor, cierra la puerta.
respuesta contundente de los Estados Unidos.
¿A qué hora cierra?
Cerrá los ojos por tres minutos.
Cierra los ojos y duérmete.
Cállate o te golpeo.
- ¡Cierra esa puta puerta!
- ¡Cerrá esa maldita puerta!
- ¡Cierra esa pinche puerta!
No cierres la puerta.
Cierra la puerta al salir.
Trabajé en una granja.
- Cállate y escucha, chamaco.
- ¡Cállate niño y escucha!
- ¡Cállate y escucha, niño!
¡No cierre la puerta!
Esta tienda de conveniencia nunca cierra.
- ¡Cállate!
- ¡Calla esa boca!
- ¡Cierra la boca!
- ¡Silencio!
¿A qué hora cierra esta tienda?
como una granja con un médico.
- ¡Cierre la puerta y siéntese!
- ¡Cierra la puerta y siéntate!
¡Cierra la boca!
Apágalo.
Cierren sus libros.
- Cierra la puerta.
- ¡Cierra la puerta!
La tienda cierra a las siete.
Cállate. Si no, te echarán.
¿A qué hora cierra?
- Cerrá esa puerta.
- Cierra esa puerta.
Cierra el libro.
Cierra la puerta.
A las 9, esta tienda está cerrada.
¿A qué hora cierra el banco?
- ¿Qué crias en tu granja?
- ¿Qué cultivas en tu granja?