Translation of "Nouveaux " in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "Nouveaux " in a sentence and their spanish translations:

De nouveaux ennemis…

nuevos enemigos...

Ils sont nouveaux.

- Son nuevos.
- Están nuevas.

Sont-ils nouveaux ?

- ¿Son nuevos?
- ¿Son nuevas?

- Soixante nouveaux musées ouvrirent.
- Soixante nouveaux musées ont ouvert.

Se abrieron sesenta nuevos museos.

Nouveaux produits, nouveaux services, vous pouvez envoyer un courriel

nuevos productos, nuevos servicios, puede enviar un correo electrónico

Peut-être de nouveaux médicaments, de nouveaux moyens de transport,

Quizás nuevos medicamentos, nuevos medios de transporte,

- Il embaucha de nouveaux ouvriers.
- Il embaucha quelques nouveaux ouvriers.

Él contrató a algunos trabajadores nuevos.

De nouveaux mondes s'éveillent.

nuevos mundos despiertan.

Et 20 nouveaux bâtiments

y 20 nuevos edificios

Notre imagination et le berceau de nouveaux produits, de nouveaux services

En nuestra imaginación nacen nuevos productos, nuevos servicios,

Fabriquée avec de nouveaux alliages

hecho de nuevas aleaciones de metal,

Berlin salue ses nouveaux habitants.

Berlín saluda a sus nuevos pobladores.

Vous êtes de nouveaux étudiants.

Sois los nuevos estudiantes.

Qui sont mes nouveaux voisins ?

- ¿Quiénes son mis vecinos nuevos?
- ¿Quiénes son mis vecinas nuevas?

J'ai commandé de nouveaux meubles.

- Encargué nuevos muebles.
- Pedí muebles nuevos.

Nous sommes les nouveaux propriétaires.

Somos los nuevos dueños.

- Tu devrais lui acheter de nouveaux jouets.
- Vous devriez lui acheter de nouveaux jouets.

Le deberías comprar juguetes nuevos.

Produisant constamment de nouveaux champs magnétiques.

produciendo constantemente nuevos campos magnéticos.

Les nouveaux arrivants cultivèrent l'immensité sauvage.

Los recién llegados cultivaban el inmenso páramo.

Les nouveaux meubles sont arrivés aujourd'hui.

Los muebles nuevos llegaron hoy.

Ces nouveaux véhicules sont en vente.

Estos nuevos coches están a la venta.

Nous avons acheté de nouveaux meubles.

Compramos mobiliario nuevo.

Il adore essayer de nouveaux trucs.

Le encanta probar cosas nuevas.

En pleine transformation en nouveaux neurones.

que se han transformado en nuevas neuronas.

Nous envisageons l'achat de nouveaux meubles.

Estamos pensando en comprar muebles nuevos.

- T'es-tu fait de quelconques nouveaux amis ?
- Vous êtes-vous fait de quelconques nouveaux amis ?

¿Hiciste amigos nuevos?

- Un vieil ami en vaut bien deux nouveaux.
- Mieux vaut un vieil ami que deux nouveaux.

- Un viejo amigo vale más que dos nuevos.
- Un viejo amigo es mejor que dos nuevos.

- Ne craignez pas de rencontrer des gens nouveaux !
- Ne craignez pas de rencontrer de nouvelles gens !
- Ne crains pas de rencontrer des gens nouveaux !
- Ne soyez pas effrayé de rencontrer des gens nouveaux !
- Ne soyez pas effrayée de rencontrer des gens nouveaux !
- Ne soyez pas effrayés de rencontrer des gens nouveaux !
- Ne soyez pas effrayées de rencontrer des gens nouveaux !
- Ne sois pas effrayé de rencontrer des gens nouveaux !
- Ne sois pas effrayée de rencontrer des gens nouveaux !

No tengas miedo de conocer a gente nueva.

Afin d'intégrer de nouveaux mots et expressions

para integrar nuevas palabras y frases en tus conversaciones

Avant de pouvoir prescrire de nouveaux traitements,

Pero antes de poder aplicar nuevos tratamientos,

Nous étudions de nouveaux problèmes mathématiques complexes.

Buscamos nuevos y complicados problemas matemáticos.

Six nouveaux-nés, âgés de quelques heures.

Seis cachorros recién nacidos, con solo unas horas de vida.

Ils ont fait de nombreux nouveaux designs

Hicieron muchos diseños nuevos

Nous inventons de nouveaux traitements anti-cancer,

Estamos desarrollando nuevos agentes terapéuticos para combatir el cáncer

Puis l'embarquement pour les nouveaux invités recommence.

Luego, comienza de nuevo el embarque para los nuevos huéspedes.

Le tourisme génère de nombreux emplois nouveaux.

El turismo creó muchos nuevos puestos de trabajo.

Aujourd'hui elle a accroché de nouveaux rideaux.

Ella colgó cortinas nuevas hoy.

Nos enfants ont besoin de nouveaux vêtements.

Nuestros niños necesitan nuevas ropas.

Il n'y a plus de nouveaux épisodes.

Ya no salen más episodios.

Le professeur a accueilli les nouveaux élèves.

El profesor dio la bienvenida a los nuevos alumnos.

Sur l'écriture de nouveaux morceaux de contenu.

en escribir nuevas piezas de contenido.

Aller après de nouveaux mots à venir.

Ve después de las palabras nuevas y futuras.

Où allais-je ranger tous ces nouveaux objets ?

¿Dónde iba a poner estas cosas nuevas?

J'ai beaucoup travaillé dans les nouveaux États fédéraux

trabajé mucho en los nuevos estados federales

Nous avons un besoin urgent de nouveaux collaborateurs.

Necesitamos con urgencia nuevos colaboradores.

« J'ai vraiment besoin de nouveaux vêtements », pensa Dima.

"De verdad necesito algo de ropa nueva," pensó Dima.

Et découvrir de nouveaux aspects de l'économie mondiale.

Y descubrir nuevas facetas de la economía global.

En recrute de nouveaux, devenant ainsi plus puissant.

a nuevos, haciéndose cada vez más fuertes.

Prenez-moi au mot : pas de nouveaux impôts !

¡Léeme los labios, nada de impuestos nuevos!

Un vieil ami en vaut bien deux nouveaux.

Un viejo amigo vale más que dos nuevos.

Mieux vaut un vieil ami que deux nouveaux.

Un viejo amigo es mejor que dos nuevos.

Si vous allez écrire nouveaux morceaux de contenu,

Si vas a escribir nuevas piezas de contenido,

Et allez après tous ceux qui sont nouveaux.

e ir después de todos los que son nuevos.

Quelques mois, nous recevons 800 000 nouveaux visiteurs.

algunos meses recibimos 800,000 nuevos visitantes.

Non seulement le cannabis a conquis de nouveaux territoires

Y no solo ha ganado una gran extensión de territorio

Des centaines de nouveaux cas se déclaraient chaque semaine.

Había cientos de nuevos casos cada semana.

Et la synestie se divise en deux nouveaux corps,

y la sinestia se divide en dos nuevos cuerpos,

« Combien de nouveaux clients projetez-vous d’acquérir cette année ? »

"¿Cuántos clientes planea conseguir este año?"

Et ils ont créé 1,3 million de nouveaux emplois.

y 1.3 millones de nuevos empleos creados.

Ils recherchent pour eux de nouveaux espaces de vie

están buscando nuevos espacios de vida para ellos

Tous les nouveaux arrivants sont accueillis par ce véhicule.

Todos los recién llegados son recibidos por este vehículo.

J'ai besoin de nouveaux haut-parleurs pour mon ordinateur.

Necesito parlantes nuevos para mi PC.

Trois nouveaux timbres ont été émis le mois dernier.

Se emitieron tres nuevos sellos el mes pasado.

Le petit garçon se fit lentement de nouveaux amis.

El niño poco a poco hizo algunos nuevos amigos.

Il y a beaucoup de nouveaux bâtiments ici, maintenant.

Ahora hay muchos nuevos edificios.

Je m'entends bien avec mes nouveaux camarades de classe.

Me llevo bien con mis compañeros nuevos.

Sur leurs nouveaux postes, mais ils oublient d'y retourner

en sus nuevos mensajes, pero se olvidan de regresar

Alors écrivez sur les nouveaux mots-clés à venir,

Así que escriba sobre nuevas palabras clave próximas,

- On n'apprend pas de nouveaux tours à un vieux chien.
- On ne peut enseigner de nouveaux tours à un vieux chien.

- No se le puede enseñar nuevos trucos a un perro viejo.
- No puedes enseñarle trucos nuevos a un perro viejo.

Pour comprendre les nouveaux sites de mégalithes, ici à l'écran.

las recién descubiertas áreas de megalitos que se muestran en la diapositiva.

En explorant de nuit, on révèle également de nouveaux comportements.

Al explorar luego del anochecer, revelamos nuevos comportamientos también.

Je voudrais quelques informations à propos de vos nouveaux ordinateurs.

Quisiera algo de información acerca de sus nuevos computadores.

J'aimerais que vous fassiez une liste des nouveaux livres publiés.

Desearía que pudierais hacer una lista de los libros recién publicados.

Je viens de mettre de nouveaux draps sur mon lit.

Acabo de ponerle sábanas limpias a mi cama.

Avez-vous parlé à vos nouveaux camarades de classe hier ?

¿Ayer hablaste con tus nuevos compañeros de clase?

Connais-tu une bonne méthode pour apprendre de nouveaux mots ?

¿Conoce usted un buen método para aprender nuevas palabras?

Tu as parlé à tes nouveaux camarades de classe hier ?

¿Ayer hablaste con tus nuevos compañeros de clase?

Il va recevoir ces nouveaux des vidéos que vous produisez,

va a obtener esos nuevos videos que produces,

Et nous avons dû développer encore et encore de nouveaux médicaments

por lo que hemos sido forzados a desarrollar más y más drogas nuevas