Translation of "Retrouve" in Spanish

0.027 sec.

Examples of using "Retrouve" in a sentence and their spanish translations:

On se retrouve à 15h.

Juntémonos a las 3:00 p.m.

On retrouve ces mêmes récurrences partout.

verán las mismas formas en todas partes.

Je ne retrouve pas mes gants.

No encuentro mis guantes.

Je ne retrouve pas mes idées.

Tengo la mente en blanco.

On ne retrouve pas sa trace.

El desapareció sin rastro.

On se retrouve face à un choix cornélien :

te quedan opciones realmente difíciles:

Demain, je retrouve mon copain au centre commercial.

Mañana voy a encontrarme con mi novio en el centro comercial.

Que l'on retrouve dans l'effondrement des Mayas, des Vikings

que encontramos en la caída de los mayas, vikingos,

Je me retrouve projetée de l'autre côté du miroir

me vi en la otra cara de la moneda,

Si on se retrouve coincés dedans, on est cuits !

Si uno queda atrapado en ellas, ¡está perdido!

Il se retrouve toujours investisseur dans toutes ses affaires.

él siempre se encuentra un inversionista en todos sus negocios.

De plus, il retrouve son partenaire préféré : Diego Costa.

Además, volvió a encontrar a su socio predilecto: Diego Costa.

Je me retrouve au milieu de géants de la comédie.

y me encuentro en la antesala con soldados de la comedia.

Eh bien, on les retrouve chez la majorité des dinosaures.

Bien, podemos encontrarlas en la mayoría de dinosaurios.

Les mythes sur la femme qu’on retrouve dans notre société.

Los mitos que existen sobre la mujer en nuestra sociedad.

Surtout celles qu'on ne retrouve pas habituellement chez les dirigeants.

especialmente aquellas que no hagan líderes a la gente.

Là, on retrouve de nouveau le principe de décision facile

De nuevo, esto está basado en el principio de decisión fácil

Il est peu probable qu'on retrouve Dana avant la nuit,

Dudo que encontremos a Dana antes del anochecer,

Au-dessous, à l'intérieur du ponton, on retrouve le stockage,

Por debajo, habrá cámaras de almacenamiento,

Et plus bas, on retrouve les cultures aéroponiques et hydroponiques.

y con cultivos aeropónicos e hidropónicos en la parte inferior.

À nouveau, on retrouve l'idée de lumière, l'idée de transparence.

De nuevo, la sensación de luz, la sensación de transparencia.

- On se retrouve là-bas.
- Nous nous retrouverons là-bas.

Nos vemos allí.

Je ne retrouve déjà plus le chemin de la maison.

Ya ahora no puedo encontrar el camino a casa.

On se retrouve devant l’entrée principale à deux heures et demie.

Reunámonos a las dos y media frente a la puerta principal.

Quand on tombe dans les escaliers, on se retrouve en bas rapidement.

Si te caes por las escaleras llegas rápido abajo.

Mais que faire si on se retrouve nez à nez avec un léopard ?

Pero ¿qué hacer si alguna vez te topas con uno frente a frente?

Ils sont si communs dans certains endroits qu'on les retrouve en grand nombre.

Son tan comunes en algunos lugares. Hay muchas.

On est sortis du canyon en fente. On se retrouve en plein soleil.

Ya salimos del cañón. Y estamos, otra vez, bajo el sol.

En espagnol, on retrouve de nombreux mots d'origine arabe : azahar, aljibe, almazara, almond, apricot, ojalá, ...

En español hay muchas palabras de origen árabe: azahar, aljibe, almazara, almendra, albaricoque, ojalá, ...

À chaque fois que je tente d'apprendre par moi-même le C++, je me retrouve coincé avec les pointeurs.

Siempre que intento aprender C++, me quedo trabado en los punteros.

- Rejoins-moi au bar de l'hôtel !
- Rejoignez-moi au bar de l'hôtel !
- On se retrouve au bar de l'hôtel !
- Retrouvons-nous au bar de l'hôtel !

Encuéntrame en el bar del hotel.

Celui qui, naguère encore, croyait gouverner, se retrouve allongé, raide, dans une boîte en bois, et son entourage, comprenant qu’on ne peut plus rien faire de lui, le réduit en cendres.

El que hace muy poco se sabía con el poder en las manos, se encuentra de pronto inmóvil en una caja de madera; y los que le rodean, conscientes de su inutilidad le queman en un horno.