Translation of "Retrouver" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Retrouver" in a sentence and their spanish translations:

Je peux les retrouver.

Puedo encontrarlos.

retrouver le plus tôt possible.

encontrarlo lo antes posible.

Il s'agit de retrouver l'état merveilleux.

Consiste en volver al estado hermoso.

Nous pourrions retrouver les équations d'Einstein ? »

¿podríamos recuperar las ecuaciones de Einstein?"

Et l'aidions à retrouver son fils.

y ayudarla a reunirse con su hijo.

Meg était heureuse de retrouver Tom.

Meg estaba contenta de volver a ver a Tom.

Premièrement, nous devons retrouver notre fille.

Primero, debemos volver a encontrar a nuestra hija.

Je veux retrouver ma vie d'avant.

- Quiero vivir como antes.
- Quiero llevar mi vida como lo era antes.

Souvent, pour essayer de retrouver la civilisation,

Y, muchas veces, cuando buscan civilización,

Ils vont tous se retrouver en taule.

Irán todos a chirona.

La peur de se retrouver le cœur brisé,

el miedo a una desilusión amorosa,

On doit descendre la montagne pour retrouver Dana.

Debemos bajar por esta montaña y buscar a Dana.

Pour revenir des ombres et retrouver la lumière.

Para volver de las sombras e ir a la luz.

On doit aller à l'ouest pour retrouver l'avion.

Debemos ir al oeste para hallar los restos.

retrouver un enfant disparu le plus rapidement possible .

ayudan . Sabes que tienes que encontrar a un niño desaparecido lo más rápido posible

Je tâtonnais pour retrouver la lampe de poche.

Busqué a tientas una linterna.

Peux-tu m'aider à retrouver mon porte-monnaie ?

¿Me ayudas a encontrar mi monedero?

Elle espérait retrouver les sensations perdues en baisant.

Ella esperaba reencontrar sentimientos perdidos en el pasado follando.

- Nous faisons tout ce que nous pouvons pour retrouver votre fils.
- Nous faisons tout notre possible pour retrouver votre fils.

Hacemos todo lo que podemos por encontrar a su hijo.

J'ai encore besoin de vous pour retrouver la civilisation.

Aún necesito su ayuda para hallar la civilización.

Ma dernière mission consistait à retrouver cet avion écrasé

Acabo de cumplir la misión de encontrar esta avioneta

Ça éclairera un peu. Essayons de retrouver ce serpent.

Eso me dará algo de luz. Bien, busquemos a esa serpiente.

Des veilleuses intégrées qui les aident à se retrouver.

Luces nocturnas incorporadas para ayudar a seguirse el rastro.

N'oubliez pas : j'ai besoin de vous pour retrouver l'avion.

Recuerden, necesito su ayuda para hallar esos restos.

Francfort, la ville bancaire, va retrouver son cœur historique,

Frankfurt, la ciudad bancaria, recuperará su corazón histórico,

Tom aurait dû me retrouver à deux heures trente.

Tom debería haberse encontrado conmigo a las dos y media.

Je vais retrouver mon petit ami au centre commercial.

Mañana voy a encontrarme con mi novio en el centro comercial.

- Je crains de me retrouver coincé à cet endroit pour toujours.
- Je crains de me retrouver coincée à cet endroit pour toujours.

Temo que estaré atrapado aquí para siempre.

Pour se retrouver seule dans une chambre d'hôtel le soir.

solo para llegar a un cuarto de hotel vacío al caer la noche.

Quel est le chemin le plus sûr pour retrouver Dana ?

¿Cuál es la ruta más segura para hallar a Dana?

Il va falloir être malins si on veut la retrouver.

Bien, deberemos ser listos si queremos encontrarla.

Quel chemin semble le plus sûr pour retrouver la civilisation ?

¿Qué ruta es la más segura para encontrar la civilización?

Je veux pas me retrouver là-dedans sans issue possible.

No quiero bajar y quedarme a la mitad.

Et on ne veut pas se retrouver coincés sans lumière.

Y no queremos quedar varados  sin una fuente de luz.

J'ai appelé mon mari qui est venu me retrouver immédiatement.

Después llamé a mi marido y vino corriendo a buscarme

On retire la corde et on essaie de retrouver l'avion.

Bien, ahora retiro la cuerda. Y, luego, intentamos hallar esa cosa.

Il faut remonter au Moyen Âge pour en retrouver l'origine.

Debemos volvernos a la edad media para rastrear su origen.

On y retourne pour voir d'autres moyens de retrouver la civilisation ?

¿Damos la vuelta para ver otras formas de hallar la civilización?

Mais elle pourrait devenir plus petite et se retrouver chez vous,

Al final se podrían reducir para tenerlas en casa.

Un ami qui vous dit bonjour, tout heureux de vous retrouver.

un amigo humano saludando y diciendo: "Qué gusto verte".

Il lui fallut plus de dix minutes pour retrouver la sortie.

Le tomó más de diez minutos encontrar la salida.

Sur cette photo, c'est l'endroit où j'ai fini par me retrouver.

En esa foto, fue a donde fui a parar.

J'ai perdu mes lunettes, mais j'en ai besoin pour les retrouver.

He perdido mis gafas, pero las necesito para encontrarlas.

Fournit l'environnement idéal aux animaux pour retrouver leur mode de vie sauvage.

ofrece el ambiente perfecto para que los animales vuelvan a sus hábitos salvajes.

Tout à coup, vous pouvez vous retrouver au milieu de la classe

de repente puedes encontrarte en el medio de la clase

- Premièrement, nous devons retrouver notre fille.
- Premièrement, nous devons recouvrer notre fille.

Primero, debemos volver a encontrar a nuestra hija.

Si tu pars maintenant, tu vas certainement te retrouver dans les embouteillages.

Si te vas ahora seguro que pillas un atasco.

Il a eu de la chance de retrouver le livre qu'il avait perdu.

Él tuvo la suerte de encontrar el libro que había perdido.

La plus grande défaite pour un athée est de se retrouver au paradis.

La mayor derrota para un ateo es terminar en el paraíso.

Ah oui c'est vrai. J'étais censé retrouver des amis à Shibuya à huit heures.

Oh claro, es cierto. Se suponía que me encontrara con algunos amigos en Shibuya a las ocho.

Sans l'aide des étoiles, nous avons perdu notre route sans espoir de la retrouver.

Sin el auxilio de las estrellas, perdimos irremediablemente el rumbo.

Ce qui veut dire que dans la même piscine, vous pouvez retrouver un soldat blessé,

en la misma piscina se puede encontrar un soldado herido en el campo,

Les pigeons peuvent retrouver leur chemin jusqu'à leur nid avec l'aide du champ magnétique terrestre.

Las palomas pueden encontrar su camino de regreso con la ayuda del campo magnético de la Tierra.

C'est très frustrant d'essayer de retrouver ses lunettes quand on ne voit rien sans lunettes.

Es muy frustrante, buscar las propias gafas, si uno no ve nada sin gafas.

On cherche un ancien de la tribu qui est censé me retrouver pour récupérer les vaccins.

Busco a un anciano de la tribu con el que me reuniré para darle las vacunas.

Qu'elles détectent une molécule de phéromones parmi des millions. Voler en zigzag l'aide à la retrouver.

que pueden detectar una molécula de feromona en millones. El vuelo en zigzag lo ayuda a determinar la posición de ella.

Si vous voulez recommencer à zéro et prendre un autre chemin pour retrouver l'avion, choisissez "revisionner l'épisode".

Si quieren volver al comienzo y tomar otro camino para encontrar los restos, elijan "Repetir el episodio".

Après que les aimants furent placés sur leurs têtes, ils n'ont pu retrouver leur chemin jusqu'à leur nid.

Con los imanes sobre sus cabezas, eran incapaces de encontrar el camino a casa.

Les réseaux sociaux permettent aux hommes de retrouver leur instinct de prédation en meute, à l'instar des hyènes.

Las redes sociales permiten a los hombres revivir su instinto de cazadores en manada, como la hiena.

Une des habitudes des employés est de se retrouver presque chaque jour dans un bar ou un restaurant, à la fin de la journée de travail, pour se saouler et oublier leur vie misérable jusqu'au jour suivant.

Una de las costumbres de los empleados es reunirse casi todos los días en un bar o restaurante al terminar la jornada laboral para intoxicarse con alcohol y olvidarse de su miserable vida hasta el día siguiente.