Translation of "Serions" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "Serions" in a sentence and their spanish translations:

- Où serions-nous heureux ?
- Où serions-nous heureuses ?

¿Dónde seríamos felices?

Nous y serions quasiment aveugles.

Es tan tenue que, prácticamente, estamos ciegos.

Nous serions heureux de regarder.

Estaremos encantados de mirar.

- Sans ton courage, nous serions maintenant morts.
- Sans ton courage, nous serions maintenant mortes.

Si no fuera por tu coraje, ahora estaríamos muertos.

- N'était-ce pour les examens, nous serions contents.
- À part les examens, nous serions contents.
- S'il n'y avait les examens, nous serions contents.

Si no fuera por los exámenes, estaríamos felices.

- Je pensais que nous serions en sécurité ici.
- Je pensais que nous serions ici en sécurité.

Pensé que estaríamos a salvo aquí.

Nous serions alors prêts à embarquer. - Mmm.

Entonces estaríamos listos para abordar. - Mmm.

- Nous serions heureux si vous pouviez venir avec nous.
- Nous serions heureuses si vous pouviez venir avec nous.

Nos alegraría mucho que pudiera venir con nosotros.

Si nous faisions une chose pareille, nous serions punis.

Si hacemos eso, debemos ser castigados.

J'ai pensé que nous serions plus à l'aise ici.

Pensé que estaríamos más cómodos aquí.

Nous serions heureuses si vous pouviez venir avec nous.

Nos alegraría mucho si pudieran venir con nosotros.

Sans la couche d’ozone, nous serions en danger imminent.

Si no fuera por la capa de ozono, estaríamos en peligro inminente.

Si nous avions pris cet avion, nous serions morts maintenant.

Si hubiéramos cogido ese avión, ahora estaríamos muertas.

Nous serions en danger s'il n'y avait pas la couche d'ozone.

Sin la capa de ozono, estaríamos en peligro.

- Sans votre aide, nous ne serions pas en mesure de mener à bien notre plan.
- Sans ton aide, nous ne serions pas en mesure de dérouler notre plan.

Sin tu ayuda, no podríamos llevar a cabo nuestro plan.

Si les péchés faisaient souffrir quand on les fait, nous serions tous des saints.

Si los pecados nos hicieran sufrir cada vez que pecamos, seríamos todos santos.

Certains disent que nous les Argentins serions arrogants mais c'est simplement parce que nous sommes les meilleurs.

Dicen que los argentinos somos creídos, pero eso es porque somos los mejores.

Nous ne serions pas dans cette merde si tu avais fait précisément ce que je t'avais dit.

No estaríamos en este lío si hubieras hecho exactamente lo que te dije.

Si nous avions suivi les conseils de nos médecins, nous ne serions peut-être pas dans cet état.

Si hubiéramos seguido el consejo de nuestros médicos, tal vez no estaríamos en este estado.

Mais encore, en tant que société, nous serions plus heureux ensemble si nous étions plus respectueux les uns envers les autres.

Pero aún así, como sociedad, seríamos más felices juntos si fuéramos más respetuosos el uno con el otro.

- Je n'ai jamais imaginé que nous discuterions de ce sujet aujourd'hui.
- Je n'ai jamais imaginé que nous serions en train de discuter de ce sujet aujourd'hui.

Nunca me imaginé que estaríamos hablando de este tema hoy.