Translation of "Taux" in Spanish

0.023 sec.

Examples of using "Taux" in a sentence and their spanish translations:

Et le taux de clic.

y la tasa de clics.

Et votre taux de clics.

y su tasa de clics.

- Quel est le taux de change aujourd'hui ?
- Quel est le taux de change aujourd'hui ?

¿Cuál es el tipo de cambio hoy?

Et des taux élevés de dépression.

altas tasas de depresión,

Ce taux augmenterait avec la République.

Esta tasa aumentaría con la República.

Les taux d'intérêt vont progressivement augmenter.

Las tasas de interés van a aumentar progresivamente.

Mon taux de cholestérol est élevé.

Mi nivel de colesterol está elevado.

Quel est le taux de change ?

- ¿A cuánto está el cambio de moneda?
- ¿A cómo está el cambio de moneda?

Pour regarder le taux de clic.

para ver la tasa de clics.

Cela affecte le taux de conversion.

eso afecta la tasa de conversión.

Ont un taux de récidive de 0%.

tienen un 0 % de probabilidad de reincidir.

Ça représente sept fois le taux d'inflation.

Eso es siete veces la tasa de inflación.

Le taux de chômage a considérablement chuté.

La tasa de desempleo cayó drásticamente.

Des taux bien plus importants de suicides,

tasas muchísimo más altas de suicidio,

Sur les taux de variation des données.

sobre las tasas de cambio en los datos.

Le taux de pauvreté était de 12%

la tasa de pobreza era del 12 %

Quel est le taux de change aujourd'hui ?

¿Cuál es el tipo de cambio hoy?

Quel est le taux de change aujourd'hui ?

¿A cuánto está el cambio hoy?

Vous pouvez diminuer votre taux de rebond,

puede disminuir su tasa de rebote,

ça va bousiller votre taux de rebond,

va a arruinar la tasa de rebote,

Les taux de conversion sont comme triple

Las tasas de conversión son como triples

Si votre taux de clics a augmenté,

Si su tasa de clics aumentó,

Vous pouvez augmenter vos taux de conversion

puedes aumentar tus tasas de conversión

Avec des taux de violence familiale presque égaux,

tasas de violencia doméstica casi iguales;

Il avait un taux de condamnations de 100%

logró una tasa de condenas del 100 %

Le taux de chômage est monté à 5%.

La tasa de desempleo ascendió un 5 %.

Le taux d'imposition se base sur le revenu.

Los impuestos se basan en los ingresos.

Pour maximiser votre taux de clics sur Google.

para maximizar su porcentaje de clics en Google.

Ils ne regardent pas leur taux de réussite,

no miran su índice de éxito,

Et vous trouverez que augmente vos taux d'ouverture

y encontrarás que eso aumenta tus tasas de apertura

Un taux de clics de cinq pour cent.

un porcentaje de clics del cinco por ciento.

Parce que YouTube regarde au taux de clics

porque YouTube está buscando al porcentaje de clics.

Moins de cinq pour cent taux de clics.

menos de un cinco por ciento clic por calificaciones.

Clientèle existante et leurs taux de conversion actuels.

base de clientes existentes y sus tasas de conversión actuales.

- De nombreux pays tentent de contrôler le taux de natalité.
- Beaucoup de pays tentent de réguler le taux de natalité.

Muchos países tratan de regular la tasa de natalidad.

Mais le taux d'alphabétisation des femmes dans ces années

Pero la tasa de alfabetización de las mujeres en esos años.

En effet, le taux de diminution de la mortalité cardiovasculaire

De hecho, la tasa de disminución de la mortalidad cardiovascular

Un taux plus élevé de décrochage scolaire, de maladies mentales,

como altas tasas de deserción escolar, problemas de salud mental,

C'est également associé à un taux de démence plus élevé.

También está asociado con niveles más altos de demencia.

Et si vous visez un taux de trois sur cinq,

Y si estás satisfecho con ganar votos de tres a dos,

taux de fonte de la glace dans l'Arctique et l'Antarctique

velocidad de fusión del hielo en el Ártico y la Antártida

Les taux de natalité et de mortalité étaient pratiquement égaux.

La tasa de mortalidad y la tasa de natalidad eran casi idénticas.

La valeur du dollar tombe avec un taux d'inflation croissant.

A medida que avanza la inflación, el valor del dólar disminuye.

Tels que le taux de conversion, les clics, les CPM,

como tasa de conversión, clics, CPM,

Tu ne vas pas un taux de conversion de 40%.

no vas a conseguir una tasa de conversión del 40%.

Alors que leur taux d'échec annuel est de plus de 15% ?

si el condón tiene un índice de error de 15 % al ​​año?

La vie a un taux de mortalité de cent pour cent.

La vida tiene una tasa de mortalidad del 100%.

Parce que nous avons trouvé que augmente les taux de rebond,

porque encontramos eso aumenta las tasas de rebote,

Mon taux d'opt-in ne va même pas monter ou descendre

mi tarifa de suscripción ni siquiera sube o baja

Que votre email soit ouvert les taux commencent juste à tanking

que tu correo electrónico esté abierto las tasas solo comienzan a tanquear

Et vous commencez à avoir des taux ouverts de 20-30%,

y comienzas a tener tasas abiertas de 20-30%,

Qui ont une forte impression compte, mais faible taux de clic.

que tienen una gran impresión contar, pero baja tasa de clics.

Je sais ce que tu penses, 40% de taux de conversion,

Sé lo que estás pensando, 40% tasa de conversión,

Il a le taux de digestion le plus lent chez les mammifères.

Tienen la digestión más lenta que cualquier otro mamífero.

Des études mettent en évidence son influence sur le taux de mortalité,

Algunos estudios incluso indican que afecta las tasas de mortalidad,

Heureusement, ces dernières années, le taux de grossesses non désirées a chuté

Afortunadamente, el índice de embarazos no deseadas descendió en los últimos años

Les sols du monde entier se dégradent à des taux sans précédent

Los suelos de todo el mundo experimentan tasas de degradación sin precedentes

Bien sûr, augmenter le taux de réussite est une très bonne chose.

Y, por supuesto, subir las notas de las pruebas de referencia es genial.

Le taux de lipides dans la cellule végétale est d'environ un pour cent.

El porcentaje de lípidos en la célula vegetal es de aproximadamente el uno por ciento.

Une croissance trimestrielle de 1,2% représente un taux de croissance annuel de 4,8%.

Un crecimiento trimestral del 1,2% representa una tasa de crecimiento anual del 4,8%.

Le Brésil a l'un des taux de criminalité les plus élevés au monde.

Brasil tiene una de las tasas de criminalidad más altas del mundo.

Extrêmement bien pour augmenter votre taux de clics, mais encore une fois cette

muy bien para aumentar su tasa de clics, pero de nuevo esto

Vous voulez voir si votre Le taux de clics a augmenté ou diminué.

quieres ver si tu la tasa de clics subió o bajó.

Contraignant pour réduire les émissions afin de maintenir le taux de réchauffement climatique en

vinculante para reducir las emisiones para mantener la tasa de calentamiento global

Hilarant dans l'atmosphère augmentent constamment à mesure que le taux de leur concentration augmente.

risa en la atmósfera aumentan constantemente a medida que aumenta la tasa de concentración .

Dans le cas des enfants en particulier, le taux de ces cas manquants qui

En el caso de los niños en particular, la tasa de casos perdidos que se

Des taux d'emprunts immobiliers à six pour cent représentent actuellement la moyenne du secteur.

Los préstamos del seis porciento representan el promedio de la industria ahora.

La vieille dame prête de l'argent à un taux d'intérêt de trois pour cent.

La vieja presta dinero a un interés del tres por ciento.

- Quel est le cours du jour ?
- Quel est le taux de change du jour ?

¿Cuál es el tipo de cambio de hoy?

Mais il y a 30 ans, le taux d'homicide était de 8,5 pour cent mille,

Pero hace 30 años, la tasa de homicidios era de 8,5 por cada 100 000,

L'année passée, nous avons réussi à réduire le taux de chômage à dix pour cent.

El año pasado conseguimos reducir el paro al 10%.

Il a répertorié les articles avec du bois et des tables selon le taux le plus cliqué.

Enumeró los artículos con madera y tablas según la tasa de clics más alta.

Pour la première fois en plus de 6 ans, le taux de chômage est inférieur à 6%.

Por primera vez en más de 6 años, la tasa de desempleo está por debajo del 6%.

Le taux de croissance du PNB au troisième trimestre a augmenté de 1% par rapport au trimestre précédent.

En el tercer trimestre el crecimiento del GNP fue un uno por ciento mayor que en trimestre anterior.

Pour la première fois en plus de six ans, le taux de chômage est inférieur à six pourcents.

Por primera vez en más de 6 años, la tasa de desempleo está por debajo del 6%.

émissions de gaz à effet de serre, l'adoption d'un projet de reboisement massif, et la réduction du taux de

emisiones de gases de efecto invernadero, adoptar un proyecto de forestación masiva y reducir la tasa de

Bien que les méthodes américaines sont souvent une réussite, le système d'éducation japonais qui produit le taux d'alphabétisation le plus élevé du monde peut donner des leçons aux États-Unis.

Mientras los métodos americanos son a menudo exitosos, el sistema educativo japonés produce la gente más alfabetizada del mundo, sin duda tiene algo que enseñar a los E.U.

Une situation économique caractérisée par la hausse des prix, un fort taux de chômage et des famines, risque de mettre en danger la stabilité de la monarchie et du royaume, en soulevant des révoltes populaires.

Una situación económica caracterizada por el alza de los precios, una fuerte tasa de desempleo y de hambruna, dando pie a revueltas populares arriesga a poner en peligro la estabilidad de la monarquía y del reino.

Si l'on rapporte le nombre de lignes écrites sur le mur par chaque contributeur au nombre de phrases qu'il a effectivement produites, on obtient son taux de verbosité, inversement proportionnelle à sa productivité, autrement dit, la quantité de poudre aux yeux qu'il jette.

Si es reportado el número de líneas escritas sobre el muro por cada contribuyente a el número de frases que ha efectivamente producido, se obtiene su tasa de verbosidad, inversamente proporcional a su productividad, dicho de otra manera, la cantidad de arena a los ojos que uno tira.

Quiconque se dit : « De nos jours, chacun parle anglais. » ou « Le monde entier parle l'anglais. » sans se poser de questions sur le taux réel d'anglophones par rapport à la population mondiale ni sur le niveau de leurs compétences linguistiques, celui-là refuse de regarder la réalité en face.

Quien piensa: "A día de hoy todos hablan inglés" o "todo el mundo habla inglés" sin preguntarse qué sector de la población mundial habla inglés, y cuál es su nivel de aptitud comunicativa, es que no quiere ver la realidad delante de sus ojos.