Translation of "Utilisée" in Spanish

1.219 sec.

Examples of using "Utilisée" in a sentence and their spanish translations:

Une langue doit être utilisée !

¡Un idioma hay que usarlo!

L'essence est utilisée comme combustible.

La gasolina es utilizada como combustible.

Cette pièce est utilisée comme cuisine.

Esta habitación se usa como cocina.

Je ne veux pas être utilisée.

- No quiero que me utilicen.
- No quiero que me usen.

Cette vieille table est toujours utilisée.

- Esta vieja mesa sigue en uso.
- Esta vieja mesa todavía se usa.

Elle a été utilisée par Coca-Cola

fue utilizado por Coca-Cola

C'est une technique qui est parfois utilisée

Es una técnica que suele utilizarse

En fait, George Washington Carver l'a utilisée

De hecho, la usó George Washington Carver

Cette voiture est utilisée par mon père.

Este coche lo usa mi padre.

Qui était utilisée comme contraceptif au Moyen Âge

usado para el control de la natalidad en la Edad Media

Donc une méthode en spirale a été utilisée

entonces se usó un método en espiral

L’idée est de minimiser la quantité de matière utilisée.

La idea aquí es, minimizar la cantidad de material.

L'énergie atomique peut être utilisée à des fins pacifiques.

La energía atómica puede ser utilizada para propósitos pacíficos.

L'énergie nucléaire devrait être utilisée à des fins pacifiques.

La energía atómica debería usarse con fines pacíficos.

En étant utilisée correctement, cela pourrait nous sauver la vie.

pero si sabemos usarlo bien, puede salvarnos en nuestra hora de necesidad.

Aujourd'hui, l'application est utilisée dans les écoles du monde entier.

Hoy, nuestra aplicación es utilizada por las escuelas de todo el mundo.

La chaux produite peut être utilisée à des fins industrielles,

La cal que se produce puede usarse en procesos industriales,

Mais le pire inconvénient était la méthode qu'il a utilisée

Pero la peor desventaja fue el método que utilizó.

Jusqu'à récemment, cette salle était utilisée à des fins gastronomiques.

Hasta hace poco, esta sala se utilizaba con fines gastronómicos.

On ne sait pas comment la pierre a été utilisée.

No se sabe cómo se utilizó la piedra.

- Je me suis senti utilisé.
- Je me suis sentie utilisée.

- Me sentí usada.
- Me sentí usado.

Saviez-vous que la toute première paille que vous avez utilisée

¿Sabían que hasta el primer sorbete que usaron

Et crient leurs coups via la fente utilisée pour leur nourriture --

y juegan a través de los orificios de la comida.

Mais la ville au bord de la mer n'est plus utilisée

pero la ciudad a la orilla del mar ya no se usa

Mais rappelez-vous, la chauve-souris qu'il a utilisée comme hôte

Pero recuerda, el murciélago que usó como anfitrión

L'anglais est une langue universelle et est utilisée dans le monde entier.

El inglés es un idioma universal y es usado en todo el mundo.

La piscine est utilisée en commun par tous les enfants du voisinage.

La piscina es usada en común por todos los niños del vecindario.

- Je ne veux pas être utilisé.
- Je ne veux pas être utilisée.

- No quiero que me utilicen.
- No quiero que me usen.

Si vous remarquez une tendance que j'ai utilisée faire beaucoup de choses

Si notas una tendencia que utilicé hacer muchas de estas cosas

De la technologie utilisée tous les jours et que nous considérons comme acquis.

de la tecnología diaria que damos por sentado.

Est tellement utilisée de nos jours, en ligne et dans des citations motivantes,

actualmente se usa tanto en línea y en frases motivacionales

Sainte-Sophie, qui a été utilisée comme musée pendant près de 90 ans

Hagia Sophia, que fue utilizada como museo durante casi 90 años.

La prochaine stratégie que nous avons utilisée était "Hey, ce n'est pas évolutif"

La siguiente estrategia que usamos fue "Oye, esto no es escalable"

La date d'expiration due à la méthode qu'il a utilisée n'a pas été longue

La fecha de vencimiento debido al método que utilizó no ha sido larga

En musique comme en rhétorique, une pause est souvent utilisée pour créer un effet dramatique.

En música o hablando, se suele utilizar una pausa para dar efecto dramático.

- Une langue peut être utilisée de diverses manières.
- Le langage peut-être employé de diverses manières.

El lenguaje puede ser usado de muchas formas.

De plus, cette technologie ne peut pas être utilisée même dans de nombreuses classes de notre pays.

Además, esta tecnología no se puede utilizar incluso en muchas clases en nuestro país.

Chaque langue est plus belle lorsqu'elle est utilisée pour dire ou écrire quelque chose sur les échecs.

Cada idioma es más hermoso cuando se usa para decir o escribir algo sobre ajedrez.

La sauvegarde est endommagée et ne peut pas être utilisée. Veuillez sortir du jeu et le relancer une fois que vous aurez effacé la sauvegarde.

La partida parece estar dañada y no puede usarse. Sal del juego, borra los datos guardados y vuelve a entrar.