Translation of "Arrivait" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Arrivait" in a sentence and their turkish translations:

Mais il n'y arrivait pas.

Ama bir türlü başaramıyordu.

Elle arrivait toujours trop tôt.

O her zaman çok erken geldi.

Mais il arrivait ces petites choses

Ancak bana her şeyin normal olmadığını gösteren

L'avion arrivait exactement à neuf heures.

Uçak tam olarak dokuzda vardı.

Et si quelque chose lui arrivait ?

Ona bir şey olursa ne olacak.

Maintenant, imaginez s'il ne vous arrivait rien

başına gelmeyen kalmadı bir düşünsenize şimdi

L'eau arrivait au niveau de mes genoux.

Su dizlerime kadar geldi.

- Tout se passait si vite.
- Tout arrivait tellement vite.

Her şey çok hızlı oluyordu.

Je le sais parce que ça arrivait tout le temps !

Bundan eminim çünkü öncesinde bu hep böyle oldu.

Même si mon père arrivait trop tard pour sauver le sien,

Babamın, Rudy'nin babasını kurtarması için biraz geç olsa da

Tom voulait appuyer sur la gâchette, mais il n'y arrivait pas.

Tom tetiği çekmek istedi ama çekemedi.

- Elle arrivait toujours trop tôt.
- Elle se pointait toujours trop tôt.

O her zaman fazla erken geldi.

Une fille arrivait en courant, avec ses cheveux flottant au vent.

Bir kız rüzgârda akan saçlarıyla koşarak geldi.

Il portait un long manteau noir qui arrivait presque à ses chevilles.

O neredeyse ayak bileklerine kadar uzanan uzun bir siyah ceket giyiyordu.

Drogué avec la morphine, j'essayais de trouver du sens à ce qui arrivait.

yüksek morfinden kafam iyi halde daha sonra ne olacağını düşünüyordum.

- Que ferais-je si quelque chose t'arrivait ?
- Que ferais-je si quelque chose vous arrivait ?

Sana bir şey olsa, ben ne yaparım?

- Je n'avais pas idée de ce qui se passait.
- Je n'avais pas idée de ce qui arrivait.

Ne olduğuna dair hiçbir fikrim yoktu.

- Je pris conscience de ce qui se passait.
- J'ai pris conscience de ce qui se passait.
- Je pris conscience de ce qui arrivait.
- J'ai pris conscience de ce qui arrivait.
- Je pris conscience de ce qui survenait.
- J'ai pris conscience de ce qui survenait.
- Je pris conscience de ce qui avait lieu.
- J'ai pris conscience de ce qui avait lieu.

Ne olduğunu fark ettim.