Examples of using "Baisse" in a sentence and their turkish translations:
Müziği kapat!
%10 azalmakta
Onu soğut.
Müzik setini kapat.
Fakat hava soğumaktadır.
Bir şey indirmiyorum.
Suç azalıyor.
Radyoyu biraz kıs.
- Tedbiri elden bırakma.
- Gardını düşürme.
- Tedbiri elden bırakmayın.
Müziğin sesini kısın.
Onun popülaritesi azalıyor.
Radyonun sesini kız.
- Televizyonu kısın.
- Televizyonun sesini kıs.
- Televizyonun sesini kısın.
Ördek!
Yaşlandıkça hafızamız zayıflar.
Vergilerin azaltılmasını savundu.
Sesini alçalt.
Ellerinizi indirin!
Müziği kıs.
Sesi kısın.
Menkul kıymetler borsası sürüp giden bir ekonomik kriz içindedir.
Tom radyonun sesini kısıyor.
Radyonun sesi çok yüksek. Sesi kısın.
mikrofon açıldığında kalite birazcık düşüyor
Isı düşüyor.
Bu hafta petrol fiyatı düşük.
Kanada'da suç oranı düşüyor.
Kara geceler işlerini biraz daha kolaylaştıracaktır.
- Sakın pes etme!
- Sakın vazgeçme!
Lütfen sesi kısın.
Bu şekil ham petrol ithalatının azaldığının bir göstergesidir.
Enflasyon düştü.
Dışarıda hava yavaş yavaş kararıyor.
Radyonun sesi çok yüksek. Lütfen sesi kısın.
Hisse senedi fiyatları rekor seviyede düştü.
Ses seviyesini azaltın, lütfen.
Pencereni kapa.
Hafif bir öğle yemeği yersen, öğleden sonra oluşan mahmurluğu engellersin.
Ben dönek değilim.
Pek çok hayvan meyve bulmak için renkli görüşten faydalanır. Görmek iyice zorlaşmadan önce son kez yemek gerek.
22 dereceye düşen sıcaklığa katlanılabiliyor. Bu fil ailesi güneş çıkmadan içme suyu bulmak zorunda.
Radyoyu kıs. Söylediğin tek kelimeyi anlamıyorum.
Otomobil sektöründeki çöküşten dolayı çoğu insan işsiz kalacak.
Televizyonu kapatabilir miyim?