Translation of "Blagues" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Blagues" in a sentence and their turkish translations:

J'aime faire des blagues.

Bazı espriler yapacağım.

Pas de blagues salaces !

Pis şakalar yok!

J'abhorre ses blagues salaces.

Gerçekten onun iğrenç şakalarından nefret ediyorum.

Mais avec seulement des blagues,

Profesyonel komedyenlik için

Tom raconte souvent des blagues.

Tom sık sık fıkra anlatır.

Tom aime raconter des blagues.

Tom fıkra anlatmaktan hoşlanır.

- Ils ont tous ri de ses blagues.
- Elles ont toutes ri de ses blagues.

Onların hepsi onun şakalarına güldü.

Ses blagues sont tombées à plat.

Onun şakaları işe yaramadı.

Il ne comprend pas les blagues.

O şakalardan anlamaz.

J'ai acheté un livre de blagues.

Bir fıkra kitabı satın aldım.

- J'adore les blagues.
- J'adore les plaisanteries.

Şakaları severim.

Tom aime raconter des blagues salées.

Tom pis şakalar anlatmayı sever.

Tom aime toujours faire des blagues.

Tom her zaman etrafında şaka yapmayı sever.

De nombreuses blagues sont toujours un sujet

bir çok espriye hala daha konu olur

Elle termina son discours par quelques blagues.

Konuşmasını birkaç şakayla bitirdi.

Rien de neuf dans la rubrique « blagues » ?

Yeni espriler var mı?

Il est bon pour raconter des blagues.

O, fıkra anlatmada iyidir.

Ses blagues n'ont ni queue ni tête.

Onun esprileri mantıklı değil.

Certaines blagues me font rire, d'autres pas.

Bazı şakalar beni çok güldürür, diğerleri hiç.

Je ne raconte pas souvent de blagues.

SIk sık fıkra anlatmıyorum.

Personne ne rit jamais à mes blagues.

Şakalarıma hiç kimse gülmez.

Ne fais pas de blagues à ce sujet.

O konuda şaka yapmayın.

- Il apprécie mes blagues.
- Il apprécie mes plaisanteries.

Benim şakalarımı sever.

Tom rit presque toujours à ses propres blagues.

- Tom çoğu zaman anlattığı fıkralara kendisi de güler.
- Tom çoğu zaman yaptığı şakalara kendi de güler.

J'espère que Tom a ri à tes blagues.

Umarım Tom şakalarınıza güldü.

était de raconter des histoires et pas des blagues.

hikâyelerden geçtiğini keşfettim.

Il ne pouvait s'empêcher de rire de ses blagues.

Onun esprilerine gülmekten kendini alamadı.

- Vous plaisantez ?
- Tu plaisantes ?
- Est-ce que tu blagues ?

Şaka mı yapıyorsun?

Tom ne riait presque jamais des blagues de Mary.

Tom nadiren Mary'nin şakalarına güldü.

Je ne suis pas doué pour raconter des blagues.

Fıkra anlatmada iyi değilim.

J'aime la façon dont elle rit à mes blagues.

Şakalarıma gülme şeklini seviyorum.

Racontait de super blagues et posait des questions encore meilleures.

harika espriler yapıyor ve çok güzel sorular soruyordu.

Il nous a divertis avec des blagues toute la soirée.

Bütün akşam şakalarıyla bizi eğlendirdi.

- Tom ne plaisante jamais.
- Tom ne fait jamais de blagues.

Tom asla espri yapmaz.

Tu blagues ou tu parles sérieusement quand tu dis cela ?

Bunu söylerken şaka mı yapıyorsun ciddi misin?

Je connais quelques blagues vraiment drôles. Veux-tu en entendre une?

Ben bazı gerçekten komik espriler biliyorum. Birini duymak ister misin?

C'est l'une des blagues les plus drôles que j'ai jamais entendues.

Bu şimdiye kadar duyduğum en komik şakalardan biri.

- Elle me fait souvent des blagues.
- Elle me joue souvent des tours.

Sık sık bana oyunlar oynardı.

- Pourquoi riez-vous si fort de ses blagues ? Elles ne sont même pas drôles.
- Pourquoi ris-tu si fort de ses blagues ? Elles ne sont même pas drôles.

Neden onun şakalarına çok gülüyorsun? Onlar komik bile değil.

Cela faisait longtemps que je voulais dire cela : tes blagues cyniques sont insupportables.

Uzun zamandır bunu söylemek istedim. Sizin alaycı şakalarınız tahammül edilmezdir.

- J'adore les blagues sur les animaux.
- J'adore les plaisanteries à propos des animaux.

Hayvanlar hakkındaki fıkraları seviyorum.

- Il rit souvent à ses propres plaisanteries.
- Il rit souvent de ses propres blagues.

Kendi esprilerine sık sık güler.

Je n'aime pas les blagues salaces mais j'y prends plaisir lorsque vous les racontez.

Müstehcen fıkraları sevmem fakat onları anlattığında ondan çok zevk alırım.

Comme Vöggr avec son serment d'allégeance ... ou vous pouvez jouer des blagues pratiques comme le Jomsviking

kirli oyunlar oynayabilirsin … ya da Jomsviking gibi adamın ellerini kesmesi

Les blagues de Tom sont hilarantes et deviennent encore meilleures après qu'il ait bu quelques bières.

Tom'un esprileri komiktir, birkaç bira içtikten sonra daha da komikleşir.

- Tu ne comprends jamais mes blagues.
- Vous ne comprenez jamais mes plaisanteries.
- Tu ne saisis jamais mes plaisanteries.

Sen şakalarımı asla anlamıyorsun.

Tom a ri à certaines blagues de Mary, mais il pensait que certaines d'entre elles n'étaient pas très drôles.

Tom Mary'nin fıkralarından birkaçına gülümsedi ama onlardan bazılarının çok komik olmadığını düşündü.

Il avait été la cible de toutes les blagues - même quand il avait juré de venger la mort de Hrolf.

Hrolf'un ölümünün intikamını almaya yemin ettiğinde bile tüm şakaların konusu olmuştu.

Harold Hardrada, on ne peut que bien le dire, il est mort comme un Viking, faisant des blagues, faisant des poèmes, s'en prenant

Harold Hardrada, sadece iyi söyleyebilirsin, bir Viking gibi öldü, şakalar yaptı, şiirler yaptı,

La conversation sur le mot de passe de Da Vinci, qui fait toujours l'objet de blagues aujourd'hui, est ressortie d'une œuvre qu'il avait réalisée à l'époque.

Bugün hala daha esprilere konu olan Da Vinci'nin şifresi muhabbeti o dönemlerde yaptığı bir eserle ortaya çıktı