Translation of "Diplômé" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Diplômé" in a sentence and their turkish translations:

Pas diplômé en journalisme

gazetecilik mezunu değil

Je suis diplômé d'Harvard.

Ben Harvard mezunuyum.

Diplômé du lycée İzmir Atatürk

İzmir Atatürk Lisesinden mezun oluyor

Je serai diplômé cette année.

Bu yıl mezun olacağım.

Il est fraîchement diplômé de l'université.

O Üniversiteden yeni mezun oldu.

Il est diplômé en littérature anglaise.

Onun ana dalı İngiliz edebiyatıdır.

Il est diplômé en littérature moderne.

O, modern edebiyatı asıl branş olarak alıyor.

Tom a été diplômé en 2013.

Tom 2013'te mezun oldu.

Il est diplômé de Cambridge avec mention.

Cambridge'ten onurla mezun oldu.

Mon père est diplômé de l'université d'Harvard.

Babam Harvard Üniversite'sinden mezun oldu.

J'ai été diplômé de l'université de Kyôto.

Kyoto Üniversitesinden mezun oldum.

Il est diplômé de l'Université de Tôkyô.

O, Tokyo Üniversitesinden mezun oldu.

Ne sois pas si fier d'être diplômé.

Diplomalı olmaktan bu kadar gurur duyma.

Tom sera-t-il diplômé cette année?

Tom bu yıl mezun olacak mı?

- Je ne fus pas diplômé.
- Je ne fus pas diplômée.
- Je n'ai pas été diplômé.
- Je n'ai pas été diplômée.

Mezun olmadım.

- Il n'a rien fait depuis qu'il est diplômé de l'école.
- Il n'a rien foutu depuis qu'il est diplômé de l'école.

Liseden mezun olduğundan beri hiçbir şey yapmadı.

Il est diplômé d'une faculté de seconde zone en Oklahoma.

O, Oklahoma'da kalitesiz bir üniversiteden mezun oldu.

Tom vit à Boston depuis qu'il est diplômé de l'université.

Tom üniversiteden mezun olduğundan beri Boston'da yaşıyor.

Je serai déjà diplômé de l'université quand vous rentrerez d'Amérique.

Sen Amerika'dan dönmeden önce, ben üniversiteden mezun olmuş olacağım.

Cela fait 5 ans que je suis diplômé de l'université.

Üniversiteden mezun olduğum beş yıl önceydi.

Manquant de peu un jeune Napoléon Bonaparte, diplômé quelques semaines auparavant.

Paris'teki Askeri Okul'a gönderildi .

- Trois mois avant que Tom ne soit diplômé de l'université, il est décédé.
- Trois mois avant que Tom ne soit diplômé de l'université, il est mort.

Tom kolejden mezun olmadan üç ay önce öldü.

- Après avoir été diplômé de l'Université, j'ai passé deux ans à voyager autour du monde.
- Après avoir été diplômé de l'école, je passai deux ans à voyager autour du monde.

Üniversiteden mezun olduktan sonra, dünyayı gezerek iki yıl geçirdim.

Un homme qui n'est même pas diplômé de l'université a façonné l'histoire du monde

Üniversite mezunu bile olmayan bir adam dünya tarihine yön verdi

- Après que je fus diplômé de l'école, j'obtins un poste dans l'entreprise de mon père.
- Après que j'ai été diplômé de l'école, j'ai obtenu un poste dans l'entreprise de mon père.

Üniversiteden mezun olduktan sonra, babamın şirketinde bir iş aldım.

Mon oncle me demanda ce que j'avais l'intention d'être quand je serai diplômé du collège.

Üniversiteden mezun olduğumda ne olmaya niyet ettiğim bana amcam tarafından soruldu.

Il s'est toujours consacré à l'étude de l'énergie atomique depuis qu'il a été diplômé de l'université.

O üniversiteden mezun olduğundan beri atom enerjisi çalışmasına tahsis edildi.

- Je veux obtenir mon diplôme au printemps prochain.
- J'aimerais être diplômé au printemps prochain.
- J'aimerais être diplômée au printemps prochain.

Gelecek bahar mezun olmak istiyorum.

Ce qui est important n'est pas de quelle université tu es diplômé, mais ce que tu as appris à cette université.

Önemli olan hangi üniversiteden mezun olduğun değil fakat üniversitede ne öğrendiğindir.

- Que voulez-vous faire après que vous aurez été diplômée ?
- Que voulez-vous faire après que vous aurez été diplômé ?
- Que voulez-vous faire après que vous aurez été diplômées ?
- Que voulez-vous faire après que vous aurez été diplômés ?
- Que veux-tu faire après que tu auras été diplômée ?
- Que veux-tu faire après que tu auras été diplômé ?

Mezun olduktan sonra ne yapmak istiyorsun?

- Pourriez-vous me répéter de quelle école vous êtes diplômé ?
- Pourriez-vous me répéter de quelle école vous êtes diplômée ?
- Pourrais-tu me répéter de quelle école tu es diplômé ?
- Pourrais-tu me répéter de quelle école tu es diplômée ?
- Pourriez-vous me répéter de quelle école vous êtes diplômées ?
- Pourriez-vous me répéter de quelle école vous êtes diplômés ?

Hangi okuldan mezun olduğunu lütfen bana tekrar söyler misin?

- Après avoir été diplômé de l'école, j'ai de nouveau emménagé chez moi et vécu avec mes parents pendant trois ans.
- Après avoir été diplômée de l'école, j'ai de nouveau emménagé chez moi et vécu avec mes parents durant trois ans.

Üniversiteden mezun olduktan sonra, eve geri taşındım ve ebeveynlerimle birlikte üç yıl yaşadım.