Translation of "N'était" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "N'était" in a sentence and their turkish translations:

- Personne n'était content.
- Personne n'était satisfait.

Hiçbiri memnun değildi.

- Personne n'était à la maison.
- Personne n'était chez moi.
- Personne n'était chez nous.

- Evde kimse yoktu.
- Kimse evde değildi.

- Ça n'était pas drôle.
- Ce n'était pas drôle.

Bu komik değildi.

- Ce n'était qu'une toquade.
- Ce n'était qu'une lubie.

O sadece geçici bir sevdaydı.

- Ce n'était pas assez.
- Ce n'était pas suffisant.

Yeterli değildi.

- Ce n'était pas sympa.
- Ce n'était pas gentil.

O güzel değildi.

- Ce n'était pas bien.
- Ce n'était pas bon.

O iyi değildi.

- Ce n'était pas si gros.
- Il n'était pas si grand.
- Elle n'était pas si grande.
- Il n'était pas si gros.
- Elle n'était pas si grosse.

O bu kadar büyük değildi.

Personne n'était vivant.

Hiç kimse hayatta değildi.

Personne n'était présent.

Hiç kimse yoktu.

Ce n'était rien.

O, bir şey değildi.

Personne n'était intéressé.

Kimse ilgilenmedi.

Rien n'était drôle.

Hiçbir şey komik değildi.

- N'était-elle pas ta petite amie ?
- N'était-elle pas votre petite amie ?
- N'était-elle pas ta copine ?
- N'était-elle pas votre copine ?

O senin kız arkadaşın değil miydi?

- Ce n'était pas supposé se produire.
- Ce n'était pas supposé survenir.
- Ce n'était pas supposé arriver.

Bunu olması gerekmiyordu.

- Aucun d'entre eux n'était là.
- Aucune d'entre elles n'était là.
- Pas un d'entre eux n'était là.

Onlardan biri orada değildi.

- Ça n'était pas ma faute.
- Ce n'était pas ma faute.
- Ce n'était pas de ma faute.

Bu benim hatam değildi.

- Ce n'était que le commencement.
- Ce n'était que le début.

O sadece başlangıçtı.

- Tom n'était pas assez fort.
- Tom n'était pas suffisamment fort.

Tom yeterince güçlü değildi.

- Mais, ce n'était pas cher ?
- Mais n'était-ce pas cher ?

Ama pahalı değil miydi?

- Aucun d'entre eux n'était là.
- Aucune d'entre elles n'était là.

Onların hiçbiri orada değildi.

- Tout n'était que ton imagination.
- Tout n'était que votre imagination.

Hepsi senin hayalindi.

- Ce n'était pas le mien.
- Ce n'était pas la mienne.

Benim değildi.

- Ce n'était pas ta faute.
- Ce n'était pas votre faute.

- Bu senin hatan değildi.
- Bu sizin hatanız değildi.

- Il n'était pas ton frère.
- Il n'était pas votre frère.

O, senin kardeşin değildi.

L'opération n'était pas envisageable,

Ameliyat bir seçenek değildi

Ce n'était pas impulsif.

Bu bir tepki değildi.

N'était-ce pas avant?

daha önce yok muydu?

Ce n'était pas prévu !

Bu öngörülür değildi!

N'était-ce pas clair ?

O belli değil miydi?

Ce n'était qu'un cauchemar.

Sadece bir kabustu.

Ce n'était qu'un rêve.

Sadece bir rüyaydı.

Sa sympathie n'était qu'apparence.

Onun sempatisi sadece bir gösteriydi.

Ce n'était pas elle.

O değildi.

Ce n'était pas lui.

O o değildi.

Il n'était pas déçu.

O hayal kırıklığına uğramış değildi.

Tom n'était jamais heureux.

Tom hiç mutlu değildi.

Ce n'était pas cher.

O pahalı değildi.

Elle n'était pas malade.

O hasta değildi.

Tom n'était pas jaloux.

Tom, kıskanç değildi.

Ce n'était probablement rien.

O muhtemelen bir şey değildi.

Ce n'était pas inattendu.

Beklenmedik değildi.

Tom n'était pas occupé.

Tom meşgul değildi.

Ce n'était pas bon.

O iyi değildi.

Tom n'était pas seul.

Tom yalnız değildi.

Tom n'était pas sûr.

Tom emin değildi.

Personne n'était en retard.

Hiç kimse geç kalmadı.

Ce n'était pas nécessaire.

Gerekli değildi.

Ce n'était pas drôle.

Komik değildi.

Tom n'était pas armé.

Tom silahlı değildi.

Personne n'était avec moi.

Hiç kimse benimle birlikte değildi.

Ce n'était qu'une hypothèse.

O sadece bir hipotezdi.

Ce n'était pas moi.

O ben değildim.

Personne n'était vraiment sûr.

Kimse oldukça emin değildi.

Jane n'était pas heureuse.

Jane mutlu değildi.

Tom n'était pas fou.

Tom deli değildi.

Tom n'était pas violent.

Tom şiddetli değildi.

Ce n'était pas pertinent.

Bu ilgili değildi.

N'était-ce pas assez ?

Yeterli değil miydi?

Ce n'était qu'un exemple.

Sadece bir örnekti.

Tom n'était pas saoul.

Tom sarhoş değildi.

Qui n'était pas ici ?

Kim burada değildi.

Personne n'était encore éveillé.

Henüz hiç kimse uyanmamıştı.

Tom n'était pas rasé.

Tom tıraşsızdı.

Tom n'était pas pressé.

Tom'un acelesi yoktu.

- Ce n'était pas notre faute.
- Ce n'était pas de notre faute.

- Bu bizim hatamız değil idi.
- Bu bizim hatamız değildi.

- Ce n'était pas ma faute.
- Ce n'était pas de ma faute.

- O, benim hatam değildi.
- Benim hatam değildi.

- Ce n'était qu'une figure de style.
- Ce n'était qu'une façon de parler.
- Ce n'était que manière de style.

O sadece bir konuşma şekli idi.

- Ce n'était pas votre intention, si ?
- Ce n'était pas ton intention, si ?

Onu demek istemedin, değil mi?

- N'était-ce pas suffisant pour vous ?
- N'était-ce pas suffisant pour toi ?

O sizin için yeterli değil miydi?

Ce n'était plus du rouge.

artık bir kırmızı değildi.

Ce n'était pas mon but.

Amacım bu değildi.

Elle n'était pas encore publiée.

Çalışma daha çıkmamıştı bile.

Ce n'était pas le cas.

Öyle değildi.

Mais ce n'était pas moi.

ama o ben değildim.

Notre enfant n'était pas arrivé,

bir saat içinde doğmazsa

Et qu'elle n'était qu'un déchet.

ve o bir pislikmiş gibi.

Ce n'était pas un accident

Benim zengin bir çocuk olup

N'était-ce pas un péché?

günah değil miydi?

Ce n'était pas si loin

çok da uzak değildi yani

Ce n'était pas le bienvenu

bu hoş karşılanmıyordu

Ce n'était que le début

sadece başlangıcıydı aslında

Elle n'était pas sérieusement blessée.

O ağır yaralı değildi.

Son idée n'était pas exploitable.

Onun fikri elverişli değildi.

Ce n'était pas ma faute.

- Bu benim suçum değildi.
- Bu benim hatam değildi.

Ce n'était pas une demande.

O bir rica değildi.

Cette information n'était pas confirmée.

Haber onaylanmadı.