Translation of "Nourrissant" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Nourrissant" in a sentence and their turkish translations:

C'est un déjeuner très nourrissant.

Bu çok besleyici bir öğle yemeği.

J'ai mangé un petit déjeuner nourrissant.

Ben besleyici bir kahvaltı yedim.

Et ainsi notre cerveau grandit en se nourrissant.

Böylece beynimiz yemeğe doğru evrimleşiyor.

Le lait est plus nourrissant que le vin.

Süt şaraptan daha besleyicidir.

- Il écouta les nouvelles à la radio en nourrissant son chien.
- Il a écouté les nouvelles à la radio en nourrissant son chien.

O, köpeğini beslerken, radyoda haber dinledi.

- En nourrissant mon chien, je remarquai que le portail avait été laissé ouvert.
- En nourrissant mon chien, j'ai remarqué que le portail avait été laissé ouvert.

Köpeğimi beslerken, kapının açık bırakıldığını fark ettim.

Le deuxième type est celui des chauves-souris à gros corps et se nourrissant de fruits.

ikinci tür ise büyük gövdeli ve meyve ile beslenen yarasalar

En se nourrissant d'insectes nuisibles et même de scorpions venimeux. Mais est-ce que le bon l'emporte sur le mal ?

zararlı böceklerle ve hatta zehirli akreplerle besleniyor. Ama özrü kabahatinden büyük mü?