Translation of "Resterez" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Resterez" in a sentence and their turkish translations:

Combien de nuits resterez-vous ?

Kaç gece kalacaksınız?

Jusqu'à quand resterez-vous au Japon ?

Ne zamana kadar Japonya'da kalacaksın?

Combien de temps resterez-vous à Boston ?

Boston'da ne kadar kalacaksınız?

Combien de temps resterez-vous à Kyoto?

Kyoto'da ne kadar kalacaksın?

Ne resterez-vous pas pour une tasse de thé ?

Çaya kalmayacak mısın?

« Combien de temps resterez-vous à Moscou ? » « Jusqu'à dimanche. »

Moskova'da ne kadar kalacaksın?" "Pazara kadar."

Vous resterez ici avec nous pendant un certain temps.

Bir süre burada bizimle kalacaksın.

- Tu ne resteras pas, si ?
- Vous ne resterez pas, si ?

Kalmayacaksın, değil mi?

- Resteras-tu ici pendant un certain temps ?
- Resterez-vous ici pendant quelque temps ?

- Bir süre burada kalır mısın?
- Lütfen bir süreliğine burada kalır mısın?

- Cela signifie-t-il que vous resterez ?
- Cela signifie-t-il que tu resteras ?

Bu kalacağın anlamına mı geliyor?

- Combien de temps vas-tu rester au Japon ?
- Combien de temps resterez-vous au Japon ?

Japonya'da ne kadar kalacaksın?

- Combien de temps resterez-vous ici ?
- Combien de temps comptez-vous rester ici ?
- Combien de temps allez-vous séjourner ici ?

- Burada ne kadar kalacaksın?
- Burada ne kadar süre kalacaksın?

- Combien de temps resterez-vous à Boston ?
- Combien de temps vas-tu rester à Boston ?
- Combien de temps allez-vous rester à Boston ?

Ne kadar süre Boston'da olacaksın?