Translation of "Sources" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Sources" in a sentence and their turkish translations:

sources d'étrangers encore

hala daha yabancıların kaynakları

Selon certaines sources d'actualités,

Bazı haber kaynaklarına göre

Vérifiez des sources alternatives.

Alternatif haber kaynaklarına bakın.

Quelles sont vos sources d'information ?

Bilgi kaynakların neler?

Sources de fascination depuis des siècles.

Yüzyıllar boyu çözülemeyen bir bulmaca.

Il faut toujours produire les sources.

Kaynak vermek her zaman gereklidir.

Ils n'avaient pas de sources d'énergie alternatives.

Onların alternatif enerji kaynakları yoktu.

Au Japon, les sources d'eau chaude abondent.

Japonya'da birçok kaplıcalar vardır.

Je reçois des informations de diverses sources.

- Çeşitli kaynaklardan bilgi ediniyorum.
- Çeşitli kaynaklardan bilgi edinirim.

Prenant des échantillons de toutes les sources chaudes,

bulabileceğimiz her kaplıcayı örnekliyoruz --

Le journaliste a refusé de révéler ses sources.

Muhabir kaynaklarının adını vermeyi reddetti.

Nous avons besoin de sources d'énergie plus propres.

Daha temiz enerji kaynaklarına ihtiyacımız var.

Un microbe qui transforme des sources d'énergie chimique -- « chimio »,

O, kimyasalları kullanan bir mikrop -- "kemo"

Parce que les sources d'énergie dans le véhicule d'exploration

çünkü keşif aracındaki enerji kaynakaları

Il y a beaucoup de sources thermales au Japon.

Japonya'da bir sürü kaplıca var.

Il soutient que l'administration doit proposer d'autres sources de revenus.

O, yönetimin alternatif gelir kaynaklarını araması gerektiğini savunuyor.

Nous pourrions apprendre nos vieilles guerres de sources chinoises et russes

eski savaşlarımızı Çin ve Rus kaynaklarından öğrenebiliyorduk

Discutons-en autour d'un verre de vin dans les sources chaudes.

Kaplıcalarda bir bardak şarap içerken bunu görüşelim.

Au lieu des voitures particulières et le recours à des sources d'

kolektif ve güneş, hava ve su gibi temiz yenilenebilir

Il s'agit d'une institution créée pour enquêter depuis les premières sources sur les Turcs.

Türklerle ilgili ilk kaynaklardan araştırılması amacıyla kurulan bir kurumdur

Son site officiel que ce virus est l'une des sources d'épidémies les plus dangereuses

söyledi . Ve bir yere yayılması durumunda, hemen harekete geçmek gerekiyor.

Pour cent restants proviennent de sources humaines dans les activités agricoles, en particulier l'élevage

hayvancılık, atık işleme, kömür ve petrol endüstrileri, böylece WWF çalışmaları

N'ajoutez pas des phrases de sources qui ne sont pas libres de droits d'auteur.

Telifli kaynaklardan cümleler eklemeyin.

Oui, si vous le regardez, je confirme ces informations de cinq ou six sources différentes.

Evet aslında bakarsanız beş altı farklı kaynaktan bunları teyit ediyorum bu bilgileri

Notre source de honte est que nous apprenons notre histoire à partir de sources d'autres pays

bir utanç kaynağımızda bizim kendi tarihimizi başka ülkelerin kaynaklarından öğrenmemiz

Un fin lecteur devrait être disposé à considérer tout ce qu'il lit, y compris les sources anonymes.

Akıllı bir okuyucu, anonim kaynaklar dahil, okudukları her şeyi tartmak için istekli olmalıdır.