Translation of "Surface" in Turkish

0.049 sec.

Examples of using "Surface" in a sentence and their turkish translations:

Touchera la surface.

yüzeyi bozabilir.

surface de la Lune .

başlangıçta çok

Illuminant la surface de l'eau.

...ve yüzey sularını aydınlatıyor.

Alors qu'en surface, ça a du sens,

Bilirsiniz, ilk bakışta mantıklı gelse de

Et j’ai vite disparu sous la surface,

Kısa bir süre sonra suyun dibini boylamıştım.

Qu'une fois qu'on gratte à la surface,

toprağı kazmaya başladıktan sonra

Pour remonter à la surface et respirer.

yukarı çıkıp nefes alabilesin.

Sa surface était aussi plate qu'un miroir.

Onun yüzeyi bir ayna kadar düzdü.

La surface de cette table est lisse.

Bu masanın yüzeyi pürüzsüz.

Une question revenait sans cesse à la surface.

cevaplayamadığım bir düşüce, bir soru

Les animaux se nourrissent près de la surface.

Hayvanlar yüzeye yakın besleniyor,

En attente d'être refait surface de ce bâtiment

bu yapıdan daha gün yüzeyine çıkarılmayı bekleyen

Mais non. Elle est restée jusqu'à la surface.

Ama bırakmadı. Elimin üstünde yüzeye geldi.

La rugosité est une des caractéristiques d’une surface.

Pürüzlülük, bir yüzeyin karakteristik özelliklerinden biridir.

La température à la surface pouvant atteindre 63 degrés,

Yüzeydeki sıcaklık 62 dereceye ulaşabiliyor.

Les gradients de pression créent le vent de surface,

Basınç değişimleri yüzey rüzgârı yaratır,

Avec un membre modifié, elle tape à la surface.

Modifiye bir uzvuyla yüzeye vuruyor.

Le glacier sur sa surface extérieure commence à fondre

dış yüzeyindeki buzul erimeye başlıyor

Entre le gaz carbonique et la surface des minéraux.

karbon, mineraller ile fiziksel olarak birleştirilerek saklanır.

Une feuille morte flottait à la surface de l'eau.

Ölü bir yaprak su yüzeyinde yüzüyordu.

Les forêts recouvrent environ 9,4% de la surface terrestre.

Ormanlar dünya yüzünün %9.4'ünü kaplar.

Des feuilles mortes flottent à la surface de l'eau.

Ölü yapraklar suyun üzerinde yüzüyordu.

La surface du lac est presque comme un miroir.

- Gölün yüzeyi aynaya benziyor.
- Göl ayna gibi.

Seulement une petite partie de la surface de la planète

Gezegenimizin yüzeyinin

Je ne peux pas refaire surface, malgré tous mes efforts.

ne kadar uğraşsam da su yüzeyine çıkamıyorum.

Ce qu'on voit ici, c'est la surface de notre peau.

Burada cildin yüzeyini görüyorsunuz.

L'eau recouvre la majorité de la surface de la Terre.

Dünya yüzeyi büyük ölçüde sularla kaplıdır.

Un tiers de la surface de la Terre est désert.

Dünya yüzeyinin üçte biri çöldür.

C'est difficile de tenir en équilibre sur une surface gelée.

Buzun üstünde denge kurmak zordur.

L'eau recouvre environ 70% de la surface de la Terre.

Su, yeryüzünün yaklaşık %70'ini kaplamaktadır.

Quelle est la formule pour calculer la surface du cercle ?

Dairenin alanı için hangi formül kullanılır?

Le soleil se couche, donc il fait plus frais en surface.

Güneş batarken, yüzey serinliyor.

Une des choses que l'on veut absolument comprendre est la surface,

Anlamak istediğiniz önemli şeylerden biri yüzey,

Afin qu'ils soient dispersés par les courants puissants à la surface.

...yüzeydeki güçlü akıntılar tarafından dağıtılsınlar.

Amener un kilogramme, par exemple, sur la surface de la Lune,

bir kiloluk bir şeyin, örneğin, ay yüzeyine götüreceğimiz,

Et tout à coup, je la vois s'étendre vers la surface.

Birdenbire, yüzeye doğru uzandı.

Trois quarts de la surface de la Terre est de l'eau.

Dünya'nın yüzeyinin dörtte üçü sudur.

Ce peuple devrait être rayé de la surface de la Terre.

Bu insanlar yeryüzünden silinmelidir.

Trois quarts de la surface terrestre sont recouverts par les eaux.

Dünya'nın dörtte üçü sularla kaplıdır.

La mer couvre une grande partie de la surface du globe.

Deniz dünyanın yüzeyinin çoğunu örter.

- Un cinquième de la surface de la terre est couverte par du permafrost.
- Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.

Dünya yüzeyinin beşte biri donmuş topraklarla kaplıdır.

Le sol n'est qu'un mince voile qui couvre la surface de la Terre,

Toprak, sadece kara parçasının yüzeyini kaplayan ince bir örtü

Les terres occupent la plus petite partie de la surface de la Terre.

Ülke dünya yüzeyinin küçük bir bölümünü kaplar.

Il ne faut pas que mon ombre se reflète… à la surface de l'eau.

Gölgenizi suyun yüzeyinden uzak tutmak için dikkat etmelisiniz.

Peut être un endroit terrifiant. Beaucoup craignent ce qu'il y a sous la surface.

...dehşet verici bir yere dönüşebilir. Derinlerde nelerin yattığından korkan çoktur.

Comparée à la surface de la Terre et du cosmos dont elle nous protège,

dünyanın boyutu ile bizi koruduğu evrene kıyasla

Des morceaux se détachant de la surface de Mars sont tombés sur la terre

mars yüzeyinden kopan bazı parçalar dünyaya düşmüştü

Son travail serait d'étudier la surface de la Lune pour les futurs sites d'atterrissage.

Görevi, gelecekteki iniş yerleri için Ay'ın yüzeyini incelemek olacaktır.

Vous voyez que la surface de la mer -- c'est moi qui ai pris cette vidéo --

Deniz yüzeyini görebilirsiniz -- videoyu çeken benim--

La gravité de surface sur Mars est plus du tiers de celle de la Terre.

Mars'ta yüzeyin yerçekimi, dünya'dakinin üçte birinden fazladır.

Dans une mine souterraine, il peut faire 10 à 15 degrés de moins qu'à la surface.

Bir yeraltı madeni, yüzeydeki sıcaklıktan 20-30 derece daha serin olabilir.

À peu près un tiers de la surface de la Terre est occupé par les terres.

Yaklaşık olarak dünya yüzeyinin üçte biri topraktır.

- Pour la première fois, en dix-neuf-cent-soixante-neuf, l'homme a touché la surface de la Lune.
- Pour la première fois, en mille-neuf-cent-soixante-neuf, l'homme a touché la surface de la Lune.

İlk kez, 1969 yılında, insan ay yüzeyine dokundu.

Aidés par la marée de la nouvelle lune, des milliers de ses semblables remontent à la surface.

Yeni Ay'ın oluşturduğu gelgitten faydalanarak binlerce soydaşıyla beraber yüzeye çıkıyor.

Borman, Lovell et Anders ont été les premiers humains à voir la surface lunaire en gros plan.

Borman, Lovell ve Anders, ay yüzeyini yakından izleyen ilk insanlardı.

Le plus éloigné qu'un être humain ait parcouru de la surface de la Terre était de 850 miles.

Dünyanın yüzeyinden herhangi bir insanın kat ettiği en uzak mesafe 850 mil idi.

Disparaître de la surface de la terre. Comme le Bangladesh, qui est situé dans le sud-est et a

evlerini boşaltmak ve göç etmek zorunda kalacak . Güneydoğuda yer alan ve

Complètement caché de la surface de la terre. Comme il est situé entre les pays de Madagascar et du

. Afrika'nın doğu kıyısındaki Madagaskar ve Mozambik ülkeleri arasında yer

Les ours polaires se servent de leur force pour briser la surface. Mais au moins deux tiers des chasses échouent.

Kutup ayıları muazzam güçlerini kullanarak yüzeyde delik açabilir. Fakat avların en az üçte ikisi hüsranla sonuçlanır.

Si la surface de la base du grand pramit est divisée en deux fois la moitié du pramit, le nombre pi apparaît.

büyük pramit'in tabanının yüzeyi pramit'in yarısının iki katına bölünürse pi sayısı çıkıyor karşımıza

- Je ne suis pas sûr de quand il va se montrer.
- Je ne suis pas sûr de quand il va faire surface.

Onun ne zaman döneceğinden emin değilim.

Il paraît tendre en surface, mais au fond, il a une volonté de fer qui fait de lui un négociateur extrêmement coriace.

Dış görünüşte bir sümsük gibi görünüyor. Fakat özünde onu zorlu bir delege yapan sağlam bir iradesi var.

La présence de toute banane à la surface de la terre. Quant au miel, nous ne le trouverons pas du tout dans un

şey. Bala gelince, yakın gelecekte onu hiç bulamayacağız

Le Japon est constitué de 4 grandes îles, de plus de 3000 petites îles et a une surface à peu près égale à celle de la Californie.

Japonya dört büyük ada ve 3.000'in üzerinde küçük adadan oluşur ve alan olarak hemen hemen Kaliforniya'ya eşittir.

Bien que les forêts tropicales ne couvrent que 2% de la surface de la terre, plus de la moitié des espèces animales, végétales et des insectes y vivent.

Yağmur ormanları dünya yüzeyinin sadece yüzde ikisini kaplamasına karşın; vahşi bitki, hayvan ve bitki türlerinin yarısından fazlası orada yaşar.