Translation of "Trompe" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Trompe" in a sentence and their turkish translations:

- Elle vous trompe !
- Elle te trompe !

O seni aldatıyor!

- Il te trompe !
- Il vous trompe !

O seni aldatıyor.

- Ton petit copain te trompe.
- Votre petit ami vous trompe.

Erkek arkadaşın seni aldatıyor.

Ne le trompe pas.

Onu aldatma.

Me trompe-t-elle?

O beni aldatıyor mu?

Tom trompe sa femme.

Tom karısını aldatıyor.

Il se trompe complètement.

Tamamen yanılıyor.

Je ne trompe personne.

Kimseye hile yapmıyorum.

Ton mari te trompe.

Senin kocan seni aldatıyor.

Ta femme te trompe.

Karın seni aldatıyor.

- Corrigez-moi si je me trompe.
- Corrige-moi si je me trompe.

- Eğer yanlış yaparsam beni düzelt
- Hatalıysam beni düzelt.
- Hatalıysam düzelt.

La NASA trompe les gens

Nasa'nın insanları kandırarak

L'amour ne se trompe jamais.

Aşk asla yanlış değildir.

Son petit copain la trompe.

Erkek arkadaşı onu aldatıyor.

- Je n'aime pas que l'on me trompe.
- Je n'apprécie pas que l'on me trompe.

Kandırılmayı sevmiyorum.

- Je pense que mon copain me trompe.
- Je crois que mon copain me trompe.

Erkek arkadaşımın beni aldattığını düşünüyorum.

Mais il trompe à juste titre

ama haklı öyle bir kandırıyor ki

- Je me trompe.
- Je fais erreur.

Ben yanılıyorum.

Les éléphants ont une longue trompe.

Fillerin uzun hortumları vardır.

Est-ce que je me trompe ?

Yanılıyor muyum?

Je me trompe, n'est-ce pas ?

Ben hatalıyım, değil mi?

Pour le dire brutalement, il se trompe.

Açık söylemek gerekirse, o yanılıyor.

Je crois que mon copain me trompe.

Sanırım erkek arkadaşım beni aldatıyor.

J'espère que Tom ne se trompe pas.

Umarım Tom yanılmıyordur.

- D'habitude, je ne me trompe jamais.
- D'habitude, je ne me trompe pas.
- Je ne fais pas d'erreurs, généralement.

Ben genellikle hata yapmam.

Je crois que ma petite amie me trompe.

Kız arkadaşımın beni aldatıyor olduğunu düşünüyorum.

- Ne me trompe pas.
- Ne me trompez pas.

- Beni kandırma.
- Beni aldatma.

- Je commets rarement des erreurs.
- Je me trompe rarement.

Ben nadiren hata yaparım.

- Corrigez-moi si je me trompe.
- Signale-le-moi si je fais une faute, s'il te plait.
- Corrige-moi si je me trompe.

- Hatalıysam beni düzelt.
- Hatalıysam düzelt.
- Yanlışım varsa düzelt.

Qui a emmené cet homme sur ce téléviseur? Qui trompe le public?

bu adamı bu televizyona kim çıkardı? Halkı kim kandırıyor?

- Me trompé-je ?
- Ai-je tort ?
- Est-ce que je me trompe ?

Yanılıyor muyum?

- J'espère avoir tort, mais j'en doute.
- J'espère que je me trompe, mais j'en doute.

Umarım yanılıyorum ama bundan şüphe ediyorum.

- Peut-être me suis-je trompé.
- Je me trompe peut-être.
- Peut-être me trompé-je.

Belki de ben hatalıyım.

L'homme qui commet une erreur par an parce qu'il ne prend que deux décisions, se trompe cinquante pour cent du temps.

Yalnız iki karar verdiğinden dolayı yılda sadece bir hata yapan insan zamanla ilgili yüzde elli hatalıdır.

- Bonjour ! Vous êtes notre nouveau voisin, si je ne m'abuse ?
- Bonjour ! Vous êtes notre nouvelle voisine, si je ne me trompe pas ?

İyi günler! Siz yeni komşumuzsunuz, eğer yanılmıyorsam?

- Il n'y a que ceux qui ne font rien qui ne font pas d'erreurs.
- Il n'y a que les fainéants qui ne font pas d'erreurs.
- Il n’y a que celui qui ne fait rien qui ne se trompe jamais.
- Seul celui qui ne fait jamais rien ne se trompe jamais.
- Il n'y a que celui qui ne fait rien qui ne commet pas d'erreur.
- Il n’y a que ceux qui ne font rien qui ne se trompent jamais.

- Hiç hata yapmayan biri hiçbir şey yapmayan biridir.
- Sadece bir şey yapmayanlar hata yapmazlar.