Translation of "Aufs" in Dutch

0.021 sec.

Examples of using "Aufs" in a sentence and their dutch translations:

- Setz dich nicht aufs Sofa.
- Setzt euch nicht aufs Sofa.
- Setzen Sie sich nicht aufs Sofa.

Ga niet op de bank zitten.

Das geht aufs Haus.

- Het is van het huis.
- Deze is van het huis.

Sieh mal aufs Preisschild!

Kijk naar het prijskaartje.

- Ich gehe jeden Sommer aufs Land.
- Ich fahre jeden Sommer aufs Land raus.
- Ich fahre jeden Sommer aufs Land.

Ik ga elke zomer naar het platteland.

Das läuft aufs Gleiche hinaus.

- Het maakt niets uit.
- Het maakt geen verschil!

Ich bin aufs Äußerste gefasst.

- Ik ben voorbereid op het ergste.
- Ik ben op het ergste voorbereid.

Dieses Getränk geht aufs Haus.

Dit drankje is van het huis.

Verstehst du dich aufs Angeln?

Kan je vissen?

- Ich fahre jeden Sommer aufs Land raus.
- Ich fahre jeden Sommer aufs Land.

Ik ga elke zomer naar het platteland.

Hättest du nicht Lust aufs Kino?

Je hebt toevallig geen lust om naar de bioscoop te gaan?

Sie legte ihr Baby aufs Bett.

Ze legde haar baby op het bed.

Ich gehe jeden Sommer aufs Land.

Ik ga elke zomer naar het platteland.

Ich geh’ mal kurz aufs Klo.

Ik ga even naar de wc.

Du setzt sehr viel aufs Spiel.

Je neemt veel risico's.

Setzen wir uns hier aufs Gras!

Laten we hier op het gras gaan zitten.

Sie ist nur aufs Geld aus.

- Ze is een gold digger.
- Ze is een goudzoeker.

Er setzte dafür sein Leben aufs Spiel.

Hij zette daarvoor zijn leven op het spel.

Wir wollen die Probe aufs Exempel machen.

Wij willen de proef op de som nemen.

Die Lichter der Stadt reichen bis aufs Meer.

Lichten van de stad schijnen over de zee...

- Ich hau mich aufs Ohr.
- Ich gehe schlafen.

Ik ga slapen.

Ich will mein Leben nicht aufs Spiel setzen.

Ik wil mijn leven niet op het spel zetten.

Tom setzte sein Leben für uns aufs Spiel.

Tom riskeerde zijn leven voor ons.

- Lass uns schlafen gehen.
- Hauen wir uns aufs Ohr.

Laten we gaan slapen.

Vom Gipfel hat man einen schönen Blick aufs Meer.

Het zicht op de zee vanaf de bergtop is mooi.

Tom wird dieses Jahr im September aufs College gehen.

Tom gaat in september van dit jaar naar de universiteit.

Er stellt bei dieser Sache sein Leben aufs Spiel.

Hij zet hier zijn leven op het spel.

Denken ist mühsam, deshalb beschränken sich viele aufs Urteilen.

Denken is moeilijk, daarom beperken velen zich tot oordelen.

Fällt der Vollmond nachts aufs Dach, werden alle Bauern wach.

- Valt de volle maan 's nachts op het dak, dan worden alle boeren wakker.
- Valt de maan 's nachts op de daken, doet hij iedere boer ontwaken.

- Ich muss mich hinhauen.
- Ich muss mich aufs Ohr hauen.

Ik moet gaan slapen.

- Er saß auf dem Bett.
- Er setzte sich aufs Bett.

Hij ging op het bed zitten.

Setzen Sie sich aufs Sofa und machen Sie es sich bequem.

Gaat u lekker op de bank zitten en maak het uzelf gemakkelijk.

- Ich kann das nicht riskieren.
- Ich kann das nicht aufs Spiel setzen.

Ik kan dat niet riskeren.

Tom setzte sein eigenes Leben aufs Spiel, um den ertrinkenden Jungen zu retten.

Tom zette zijn leven op het spel om de verdrinkende jongen te redden.

- Du setzt sehr viel aufs Spiel.
- Du spielst mit einem sehr hohen Einsatz.

Je neemt veel risico's.

- Ich gehe alle dreißig Minuten aufs Klo.
- Ich gehe alle dreißig Minuten zur Toilette.

Ik ga alle dertig minuten naar de wc.

- Ich will nicht mein Leben riskieren.
- Ich will mein Leben nicht aufs Spiel setzen.

Ik wil mijn leven niet op het spel zetten.

Wenn Faulsein olympisch wäre, dann würde ich gerne Vierter werden, damit ich nicht aufs Podest muss.

Als luiheid een olympische sport was, zou ik graag als vierde eindigen. Dan moet ik het podium niet bestijgen.

Ich bekam die Leviten gelesen, weil ich den erstbesten Joghurt gekauft und nicht aufs Haltbarkeitsdatum geachtet hatte.

Ik kreeg de wind van voren omdat ik de eerste de beste yoghurt had gekocht en niet op de houdbaarheidsdatum had gelet.

Unsere blaue Bettwäsche ist bügelfrei und sehr kuschelig, da freut man sich abends schon immer aufs Bett!

Ons blauwe beddengoed hoeft niet gestreken te worden en is heel lekker zacht; je verheugt je er 's avonds altijd al op om naar bed te gaan!

Die Ehe ist eine Lotterie, in der die Männer ihre Freiheit und die Frauen ihr Glück aufs Spiel setzen.

Het huwelijk is een loterij, waarin de mannen hun vrijheid en de vrouwen hun geluk op het spel zetten.

- Ich gehe alle dreißig Minuten aufs Klo.
- Ich trete alle dreißig Minuten aus.
- Ich gehe alle dreißig Minuten zur Toilette.

Ik ga alle dertig minuten naar de wc.

- Ich muss ins Bett gehen.
- Ich muss zu Bett gehen.
- Ich muss mich hinhauen.
- Ich muss schlafen.
- Ich muss ins Bett.
- Ich muss mich aufs Ohr hauen.

Ik moet naar bed.

- Setzen Sie sich aufs Sofa und machen Sie es sich bequem.
- Setz dich auf das Sofa und mach es dir bequem.
- Setzt euch auf das Sofa und macht es euch bequem.

Gaat u lekker op de bank zitten en maak het uzelf gemakkelijk.

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.

Waarom, natuurlijk willen de mensen geen oorlog. Waarom zou een arme boerderij sloeber zijn leven in een oorlog riskeren wanneer hij er het beste uit kan komen door terug te keren naar zijn boerderij? Uiteraard willen de gewone mensen geen oorlog; noch in Rusland, noch in Engeland, noch in Amerika, noch wat dat betreft in Duitsland. Dat is vanzelfsprekend. Maar het zijn tenslotte de leiders van het land die het beleid bepalen en het is altijd een eenvoudige zaak om de mensen mee te slepen, of het nu gaat om een ​​democratie of een fascistische dictatuur of een parlement of een communistische dictatuur. [...] Inspraak of geen inspraak, de mensen kunnen altijd op het bevel van de leiders worden gebracht. Dat is gemakkelijk. Het enige wat je hoeft te doen is hen vertellen dat ze worden aangevallen en de pacifisten veroordelen vanwege het gebrek aan patriottisme en het blootstellen van het land aan gevaar. Het werkt op dezelfde manier in elk land.