Translation of "Verpasst" in Dutch

0.032 sec.

Examples of using "Verpasst" in a sentence and their dutch translations:

- Habe ich etwas verpasst?
- Habe ich irgendetwas übersehen?
- Habe ich irgendetwas verpasst?
- Habe ich etwa etwas verpasst?

Heb ik iets gemist?

Ich habe viel verpasst.

Ik heb veel gemist.

Du hast viel verpasst.

Je hebt veel gemist.

- Verzeihung. Ich habe den Zug verpasst.
- Entschuldigung, ich habe den Zug verpasst.
- Entschuldige, ich habe den Zug verpasst.

Sorry, ik heb de trein gemist.

- Vielleicht hat er den Zug verpasst.
- Möglicherweise hat er den Zug verpasst.

Misschien heeft hij de trein gemist.

- Ich habe den letzten Zug verpasst.
- Ich habe die letzte Bahn verpasst.

Ik heb de laatste trein gemist.

- Verzeihung. Ich habe den Zug verpasst.
- Entschuldige, ich habe den Zug verpasst.

Sorry, ik heb de trein gemist.

Ich habe den Bus verpasst.

- Ik miste de bus.
- Ik heb de bus gemist.

Ich habe meinen Zug verpasst.

Ik heb mijn trein gemist.

Du hast das Beste verpasst.

Je hebt het beste gedeelte gemist.

Ich habe meinen Schulbus verpasst!

Ik heb de schoolbus gemist!

Wir haben die Bahn verpasst.

We hebben de tram gemist.

- Beeil dich, oder du verpasst deinen Zug.
- Beeilt euch, sonst verpasst ihr den Zug.
- Beeilt euch, oder ihr verpasst den Zug.

Haast u, anders mist ge de trein.

- Beeil dich, sonst verpasst du den Bus.
- Beeile dich oder du verpasst den Bus!
- Beeile dich, sonst verpasst du den Bus.

- Schiet op, anders mis je de bus.
- Schiet op, anders mist u de bus.
- Schiet op, anders missen jullie de bus.

- Beeil dich, oder du verpasst deinen Zug.
- Beeil dich, sonst verpasst du deinen Zug.

Haast je, of je haalt de trein niet.

- Beeil dich, sonst verpasst du den Bus.
- Beeile dich oder du verpasst den Bus!

Haast u om de bus niet te missen.

Ich habe den letzten Bus verpasst.

Ik heb de laatste bus gemist.

Entschuldigung, ich habe den Zug verpasst.

Sorry, ik heb de trein gemist.

Vielleicht hat er den Zug verpasst.

Misschien heeft hij de trein gemist.

Er hat wahrscheinlich den Zug verpasst.

- Hij moet de trein gemist hebben.
- Hij heeft waarschijnlijk de trein gemist.

Er muss den Zug verpasst haben.

Hij heeft waarschijnlijk de trein gemist.

- Beeil dich, oder du verpasst deinen Zug.
- Beeil dich, sonst verpasst du deinen Zug.
- Beeil dich, oder du verpasst deinen Zug!
- Beeilt euch, sonst verpasst ihr den Zug.
- Beeile dich, sonst versäumst du den Zug.

- Haast je, of je haalt de trein niet.
- Haast u, anders mist ge de trein.
- Maak voort of je haalt de trein niet.

Beeil dich, sonst verpasst du deinen Zug.

Haast je, of je haalt de trein niet.

Sei schnell oder du verpasst den Zug.

Vlug of je mist de trein.

Ich habe die Ankunft vom Nikolaus verpasst.

Ik heb de intocht van Sinterklaas gemist.

Ich habe heute Morgen meinen Bus verpasst.

Deze morgen heb ik mijn bus gemist.

Beeil dich, oder du verpasst deinen Zug.

- Haast je, of je haalt de trein niet.
- Maak voort of je haalt de trein niet.

Beeil dich, sonst verpasst du den letzten Zug.

Haast u, of ge mist de laatste trein.

Ich habe verschlafen und den ersten Zug verpasst.

Ik heb me verslapen en miste de eerste trein.

Und uns Welten zeigte, die wir sonst verpasst hätten.

en ons werelden hebben laten zien die we anders misschien hadden gemist.

Und er sagt: "Komm schon Bödvar, du verpasst die Schlacht!"

En hij zegt: "Kom op Bödvar, je mist de strijd!"

- Ich habe ihm eine Ohrfeige verpasst.
- Ich hab' ihn geohrfeigt.

- Ik gaf hem een oorvijg.
- Ik heb hem een oorvijg gegeven.

Ich habe das Flugzeug verpasst, kann ich das nächste bekommen?

Ik heb het vliegtuig gemist. Zou ik het volgende kunnen nemen?

Wenn du dich nicht beeilst, verpasst du den letzten Zug!

Als je niet opschiet mis je de laatste trein.

Vielleicht hat Tom den Zug verpasst. Er ist noch nicht da.

Misschien heeft Tom de trein gemist. Hij is er nog niet.

Er ist noch nicht gekommen. Er hat bestimmt den Bus verpasst.

- Hij is er nog niet. Hij heeft vast de bus gemist.
- Hij is nog niet aangekomen. Hij heeft vast de bus gemist.

Heute Morgen habe ich den Zug verpasst, mit dem ich normalerweise fahre.

Vanochtend heb ik de trein die ik normaal neem gemist.

Das ärgert mich, dass ich die Chance verpasst habe, sie zu treffen.

Het spijt mij dat ik de kans gemist heb haar te ontmoeten.

Ich rannte so schnell ich konnte, aber ich habe den Bus trotzdem verpasst.

Ik liep zo hard als ik kon, maar toch miste ik de bus.

- Verpass deinen Zug nicht.
- Verpasst euren Zug nicht.
- Verpassen Sie Ihren Zug nicht.

- Mis de trein niet.
- Niet te laat komen voor de trein.

- Mary verpasste Tom eine Ohrfeige.
- Mary hat Tom eine Ohrfeige verpasst.
- Mary ohrfeigte Tom.

Mary sloeg Tom.

- Ich gab ihm eine Ohrfeige.
- Ich habe ihm eine Ohrfeige verpasst.
- Ich hab' ihn geohrfeigt.

- Ik gaf hem een oorvijg.
- Ik heb hem een oorvijg gegeven.

- Du wirst dort rechtzeitig ankommen, sofern du nicht den Zug verpasst.
- Sie werden dort rechtzeitig ankommen, sofern Sie nicht den Zug verpassen.
- Ihr werdet dort rechtzeitig ankommen, sofern ihr nicht den Zug verpasst.

Je zult er op tijd aankomen, zolang je tenminste de trein niet mist.

Ich kam zu spät zu der Besprechung mit dem Ergebnis, dass ich das Wichtigste verpasst hatte.

Ik was te laat op de vergadering met als gevolg dat ik het belangrijkste deel gemist heb.

- Beeilt euch, sonst kommt ihr zu spät zum Mittagessen.
- Beeil dich, sonst verpasst du das Mittagessen.

Haast u, of ge mist het middagmaal.

- Du weißt gar nicht, was du versäumt hast.
- Du machst dir keinen Begriff davon, was du verpasst hast.

Je hebt er geen idee van wat je gemist hebt.