Translation of "Anfangs" in English

0.008 sec.

Examples of using "Anfangs" in a sentence and their english translations:

Er war anfangs schüchtern.

He was shy at the beginning.

Anfangs dachte ich das.

I thought so at first.

Anfangs war es schwer.

It was hard at first.

Tom war anfangs schüchtern.

Tom was shy at first.

Anfangs hasste ich dich.

I hated you at first.

Anfangs glaubte ich dasselbe.

At first, I thought the same thing.

Anfangs glaubte ich ihm nicht.

I didn't believe him at first.

Er mochte sie anfangs nicht.

He didn't like her at first.

Anfangs mochte ich ihn nicht.

I didn't like him at first.

Anfangs habe ich ihm geglaubt.

I believed him at first.

Anfangs mochte ich Tom nicht.

I didn't like Tom at first.

Anfangs mochte ich dich nicht.

I didn't like you at first.

Anfangs glaubte ich Tom nicht.

At first, I didn't believe Tom.

Anfangs glaubte ich, sie scherze.

At first, I thought she was joking.

Anfangs glaubte ich, Tom scherze.

At first, I thought Tom was joking.

Anfangs war es mir unangenehm.

I felt embarrassed at first.

Das hat mich anfangs verwirrt.

I was confused about that at first.

Was die Leute anfangs getan haben.

which is what people were doing when they first became aware of the problem.

Anfangs mochte sie das Pferd nicht.

She didn't like the horse at first.

Anfangs hielt ich ihn für verrückt.

At first, I thought he was crazy.

Anfangs hielt ich sie für verrückt.

At first, I thought she was crazy.

Anfangs habe ich ihm nicht getraut.

I didn't trust him at first.

Anfangs habe ich ihr nicht getraut.

I didn't trust her at first.

Anfangs war alles in bester Ordnung.

Everything was fine at first.

Ich habe Tom anfangs nicht geglaubt.

I didn't believe Tom at first.

Anfangs dachte ich, Tom sei Kanadier.

I initially thought Tom was a Canadian.

Anfangs waren alle von seiner Unschuld überzeugt.

At first, they were all convinced he was innocent.

Anfangs dachte ich, du liebtest mich wirklich.

At first I thought you really loved me.

Anfangs verstand ich nicht, was er sagte.

First I didn't understand what he was saying.

Anfangs hielt ich es für einen Scherz.

At first, I thought it was a joke.

Anfangs warens ja 20. Es werden immer mehr.

At first it was 20. It's getting more and more.

Anfangs war das halt so ein bisschen schwer.

It was just a little difficult at first.

Anfangs dachte ich, diese Schmerzen würden mich umbringen.

At first I thought this pain would kill me.

Anfangs hatte ich echt noch ein bisschen Angst.

At the start, I was really still a bit scared.

Es war viel schlimmer, als wir anfangs dachten.

It was much worse than we initially thought.

Anfangs schien er der perfekte Typ zu sein.

At first, he seemed like the perfect guy.

Anfangs waren die Lehrlinge in seiner Gegenwart unbeholfen.

At first the trainees were awkward in his company.

- Anfangs mochte ich dich nicht.
- Du belästigtest mich.

I didn't like you at first.

Anfangs wusste ich nicht, was ich tun sollte.

At first, I didn't know what to do.

Ich gebe zu, anfangs mochte ich dich nicht.

- I admit that at first I didn't like you.
- I admit at first I didn't like you.

Aber wir haben den Wind anfangs gar nicht kommen sehen.

But it was the winds that we didn't expect in the first place.

- Zuerst mochte ich ihn nicht.
- Anfangs mochte ich ihn nicht.

- At first, I didn't like him.
- I didn't like him at first.

Anfangs machte er den Eindruck, ein netter Kerl zu sein.

He seemed like a nice guy at first.

Anfangs machte Tom den Eindruck, ein netter Kerl zu sein.

Tom seemed like a nice guy at first.

Anfangs mochte ich ihn nicht, aber jetzt mag ich ihn.

At first I didn't like him, but I do now.

- Anfangs war es mir unangenehm.
- Zuerst war es mir peinlich.

I felt embarrassed at first.

Innovationen werden anfangs maßlos überschätzt, auf Dauer aber maßlos unterschätzt.

Innovations will be grossly overestimated at first, but grossly underestimated in the long run.

Anfangs glaubte ich, Tom scherze, aber er meinte es bitterernst.

At first, I believed that Tom was joking, but he was serious.

Ich hab anfangs gedacht, in zehn Jahren ist das tippi-toppi.

At first I thought it would be tippi-toppi in ten years.

Anfangs hatte ich Schwierigkeiten, Leute zu verstehen, die zu schnell sprachen.

At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.

Anfangs war ich noch zuversichtlich, was sich aber schnell ändern sollte.

At first I was still confident, but that should change quickly.

Was anfangs leicht scheint, erweist sich am Ende oft als schwierig.

What seems easy at first often turns out to be difficult.

Am Anfang wird es schwer sein, aber alles ist anfangs schwer.

At the beginning it'll be tough, but everything's tough at the beginning.

Ich dachte anfangs, es sei mein Kreislauf, weil es wie ein Druck

At first I thought it was my circulatory system because it is like a pressure

Anfangs fand Tom Französisch schwer, doch jetzt hält er es für leicht.

At first, Tom thought French was difficult, but now he thinks it's easy.

Anfangs war das Wetter sehr schön, aber dann begann es zu regnen.

At first, it was very beautiful, but then it began to rain.

Anfangs war den Film ganz gut, aber das Ende war sehr traurig.

At first, the film was rather good, but the ending was very sad.

Obwohl Tom und Maria sich anfangs nicht mochten, wurden sie letztlich gute Freunde.

Even though Tom and Mary didn't like each other at first, they eventually became good friends.

Anfangs schien manches anders, aber ich habe mich schnell an mein neues Leben gewöhnt.

At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.

Anfangs glaubte ich, dadurch, dass ich eine romanische Sprache sprach, einen Vorteil zu haben.

At first, I thought I had an advantage because I spoke a Romance language.

Anfangs war es nicht einfach für mich, mit meiner neuen Umgebung klar zu kommen.

Initially I found it difficult to deal with my new environment.

Das Christentum kam anfangs des ersten Jahrhunderts nach Armenien und wurde im Jahr 301 Staatsreligion.

Christianity came to Armenia at the beginning of the first century and became an official religion in the year 301.

- Es kann zunächst verwirrend sein.
- Es ist mitunter zunächst verwirrend.
- Das kann anfangs Verwirrung stiften.

It can be confusing at first.

Anfangs wusste ich nicht so recht, welchen ich wollte, aber letztendlich habe ich den roten genommen.

At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.

Anfangs fiel es mir schwer, um sechs Uhr früh aufzustehen, aber mittlerweile bin ich daran gewöhnt.

Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it.

- Anfangs gefiel er mir nicht, aber jetzt schon.
- Zu Anfang hat er mir nicht gefallen, jetzt aber schon.

In the beginning I did not like him, but now I do.

Aber anfangs sah man noch dunklere Stellen in der jungen Saat, die die Leute mit scheuem Grauen betrachteten.

But, there were deep green patches in the growing corn at first, that people looked at awfully.

Wie die meisten Menschen, die ein einsames Leben führen, war sie anfangs schüchtern, wurde letztlich aber sehr mitteilsam.

Like most people who lead a lonely life, she was shy at first, but ended by becoming extremely communicative.

Es handelt sich vielleicht um für Ausländer etwas schwer zu verstehendes Japanisch. Sogar Tom hat es anfangs missverstanden.

It might be a bit difficult for foreigners to understand Japanese. Even Tom misunderstood it at first.

Hör nur! Draußen beginnt das Konzert der Frösche. Anfangs fand ich es nervtötend, aber jetzt habe ich mich schon daran gewöhnt.

Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.

- Das Arbeiten mit dem neuen Computer war mir am Anfang zu beschwerlich.
- Das Arbeiten mit dem neuen Rechner war mir am anfangs zu schwierig.

The new computer was too complicated for me to use at first.

- Am Anfang wusste ich nicht, was ich machen sollte.
- Anfangs wusste ich nicht, was ich tun sollte.
- Ich wusste erst nicht, was ich tun sollte.

At first, I didn't know what to do.

Präpositionen verhalten sich nicht so wie andere Wörter. Die trennbaren Vorsilben des Deutschen muten anfangs seltsam an – später zeigt sich, dass es sich doch um eine tolle Erfindung handelt.

Prepositions are not like other words. The separable prefixes of German seem strange at first. Later they seem like a great idea.

- Hamlet verkündete, dass er nicht verrückt sei, sondern nur vorgebe, verrückt zu sein. Ist es möglich, dass er die ganze Zeit über verrückt war? Oder war er vielleicht anfangs nicht verrückt, und verlor aber später - während die Dinge immer verzwickter wurden - wirklich seinen Verstand? Oder war er vielleicht überhaupt nicht verrückt?
- Hamlet verkündete, dass er nicht verrückt sei, sondern nur so tue, als sei er verrückt. Ist es möglich, dass er die ganze Zeit über verrückt war? Oder war er vielleicht zu Anfang nicht verrückt, begann jedoch später — als die Dinge immer komplizierter wurden — wirklich, seinen Verstand zu verlieren? Oder war er vielleicht überhaupt nicht verrückt?

Hamlet proclaimed that he was not mad, but only pretended to be mad. Could it be, that he was mad all along? Or maybe he wasn't mad at first, but later on - as things became more and more complicated - he started to really lose his mind? Or maybe, he wasn't mad at all?