Translation of "Freust" in English

0.047 sec.

Examples of using "Freust" in a sentence and their english translations:

Freust du dich darüber?

Are you happy about this?

Worüber freust du dich so?

What are you so happy about?

Worauf freust du dich heute?

What are you looking forward to today?

Freust du dich nicht darüber?

Aren't you happy about this?

Warum freust du dich nicht darüber?

Why aren't you happy about this?

Freust du dich nicht, mich zu sehen?

Aren't you happy to see me?

Ich freue mich, dass du dich freust.

I'm glad that you're glad.

Freust du dich schon auf dein Geschwisterchen?

Are you happy to have a little brother?

Freust du dich, nach Deutschland zu fahren?

Are you happy to go to Germany?

Freust du dich nicht, im Ruhestand zu sein?

Aren't you glad you're retired?

Freust du dich nicht, dass Tom nicht hier ist?

Aren't you glad Tom isn't here?

Es ist wieder Weihnachten. Freust du dich denn nicht?

Christmas is here again. Aren't you happy?

Freust du dich nicht auf deine nächste Chance zu sprechen?

Aren't you looking forward to your next chance to speak?

„Freust du dich am Leben, Tom?“ – „Ja, das tue ich.“

"Are you happy to be alive?" "Yes, I'm happy."

- Worüber bist du so glücklich?
- Worüber freust du dich so?

- What are you so happy about?
- What're you so happy about?

Ich weiß, dass du dich darüber freust. Warum zeigst du das denn nicht?

- I know you're happy about it. Why don't you just show it?
- I know that you're happy about it. Why don't you just show it?

Du freust alle Menschen, die du bist Ich weiß, dass du ihnen folgst

So make sure you're friending all the people

- Ich freue mich, dass du dich freust.
- Ich freue mich, dass ihr euch freut.
- Ich freue mich, dass Sie sich freuen.

- I'm glad that you're glad.
- I'm glad you're glad.

- Es ist wieder Weihnachten. Freust du dich denn nicht?
- Es ist wieder Weihnachten. Freut ihr euch denn nicht?
- Es ist wieder Weihnachten. Freuen Sie sich denn nicht?

Christmas is here again. Aren't you happy?