Translation of "Geschweige" in English

0.005 sec.

Examples of using "Geschweige" in a sentence and their english translations:

Einige Länder, geschweige denn Schaden

some countries, let alone harm

- Er spricht kein Englisch, geschweige denn Deutsch.
- Er kann kein Englisch, geschweige denn Deutsch.

He cannot speak English, much less German.

Er kann kein Englisch, geschweige denn Französisch.

He can't speak English, much less French.

Ich verstehe kein Englisch, geschweige denn Deutsch.

I don't understand English, let alone German.

Ich kann kein Englisch, geschweige denn Deutsch.

- I can't speak English, much less German.
- I cannot speak English, much less German.

Er kann kein Englisch, geschweige denn Deutsch.

He cannot speak English, much less German.

Er spricht kein Englisch, geschweige denn Deutsch.

He cannot speak English, much less German.

Ich kann kein Englisch, geschweige denn Spanisch.

I cannot speak English, much less Spanish.

Das Baby kann nicht laufen, geschweige denn rennen.

- The baby cannot even walk, much less run.
- The baby can't even walk, much less run.

Er kann kein Englisch lesen, geschweige denn Deutsch.

He can't read English, much less German.

Ich kann Französisch nicht lesen, geschweige denn sprechen.

I can't read French, let alone speak it.

Ich kann gar nicht gehen, geschweige denn rennen.

I can't even walk, let alone run.

Ich habe kein Fahrrad, geschweige denn ein Auto.

I don't have a bicycle, let alone a car.

Ich habe nicht einen Cent, geschweige denn einen Dollar.

I don't have a cent, let alone a dollar.

Er kann kein Auto kaufen, geschweige denn ein Haus.

He cannot buy a car, still less a house.

Er versteht fast nichts von Mathematik, geschweige denn von Chemie.

He knows little of mathematics, still less of chemistry.

Er versteht kaum etwas von Mathematik, geschweige denn von Chemie.

He knows little of mathematics, still less of chemistry.

geschweige denn Lkws, so wie hier auf dieser Straße,

let alone trucks, like here on this street,

Niemand wusste, ob eine Mondlandung überhaupt möglich war, geschweige denn in nur neun Jahren.

No one knew if a moon landing was even possible, let alone in just nine years.

Streng dich an, wie du willst, aber du kannst niemandem einen Glauben aufzwingen, geschweige denn dir selbst.

Try as you might, but you cannot force a belief onto someone else, much less your own self.

- Ich kann kein Englisch sprechen. Und noch weniger kann ich Spanisch.
- Ich kann kein Englisch, geschweige denn Spanisch.

I cannot speak English, much less Spanish.

- Er kann kein Englisch, geschweige denn Französisch, sprechen.
- Er kann kein Englisch sprechen, ganz zu schweigen von Französisch.

- He cannot speak English, much less French.
- He can't speak English, much less French.

- Er kann kein Englisch lesen, geschweige denn Deutsch.
- Er kann kein Englisch lesen, von Deutsch ganz zu schweigen.

He can't read English, much less German.

Geschweige denn die Kriminellen: Sie litten bereits genug wegen ihrer Taten. Aber jene, die keine Straftat begannen haben, sind ebenso verwickelt in Leid.

Let alone the criminals: They have suffered for their offences; But those who have no crime, Are indiscriminately involved in ruin.

- Ich kann kein Englisch sprechen. Und noch weniger kann ich Spanisch.
- Ich kann kein Englisch, geschweige denn Spanisch.
- Ich kann kein Englisch – und Spanisch schon überhaupt nicht.

I cannot speak English, much less Spanish.

- Ich kann noch nicht einmal Englisch, also schon gar kein Deutsch.
- Ich kann noch nicht einmal Englisch. Von Deutsch will ich gar nicht reden.
- Ich kann kein Englisch, geschweige denn Deutsch.
- Ich kann kein Englisch und schon mal gar kein Deutsch.

I cannot speak English, much less German.