Translation of "Geschwindigkeit" in English

0.012 sec.

Examples of using "Geschwindigkeit" in a sentence and their english translations:

Geschwindigkeit ist nicht alles.

Speed isn't everything.

Menschen sind besessen von Geschwindigkeit.

We humans are obsessed with speed.

Geschwindigkeit kann 1000 Kilometer erreichen

speed can reach 1000 kilometers

Der Zug nahm Geschwindigkeit auf.

- The train gained speed.
- The train gathered speed.

Der Fahrer erhöhte die Geschwindigkeit.

The driver increased his speed.

Weltweit verkümmern Böden mit beispielloser Geschwindigkeit.

Soils around the world are experiencing unprecedented rates of degradation

Er berechnete die Geschwindigkeit des Lichts.

He calculated the speed of light.

Der Zug gewann langsam an Geschwindigkeit.

The train gained speed gradually.

Der Fahrer behielt eine hohe Geschwindigkeit bei.

The driver maintained a high speed.

Wenn der Ball mit einer bestimmten Geschwindigkeit

when the ball comes at you with a very specific speed,

Zu hohe Geschwindigkeit führt oftmals zu Autounfällen.

Speeding often causes car accidents.

Du solltest die Geschwindigkeit deiner Internetverbindung kontrollieren.

You should check the speed of your Internet connection.

Was ist passiert? Das Auto verliert an Geschwindigkeit.

What happened? The car's slowing down.

Der Mann fuhr sein Auto mit gleichbleibender Geschwindigkeit.

The man drove his car at a uniform speed.

Kann man mit einer so hohen Geschwindigkeit reisen?

Is it possible to travel at such a high speed?

Ich kann mit einer sehr schnellen Geschwindigkeit maschinenschreiben.

I can type at a very fast rate.

Über die Vibrationen kann sie Größe und Geschwindigkeit einschätzen.

Through vibration, she can judge size and speed.

Jetzt sind wir im Boot, jetzt geht Geschwindigkeit los.

Now we are in the boat, now speed is starting.

Unser Wissen über das Gehirn verändert sich in atemberaubender Geschwindigkeit.

What we know about the brain is changing at a breathtaking pace.

In diesem Fall, wenn das Licht gleich der Geschwindigkeit ist

In this case, if the light is equal to the speed

Als sie den Pfiff hörten, starteten sie mit voller Geschwindigkeit.

On hearing the whistle, they started at full speed.

Die Ausbreitung des Aids-Virus schreitet mit erschreckender Geschwindigkeit voran.

The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast.

- Er berechnete die Lichtgeschwindigkeit.
- Er berechnete die Geschwindigkeit des Lichts.

He calculated the speed of light.

Es gibt mehr im Leben, als dessen Geschwindigkeit zu erhöhen.

There is more to life than increasing its speed.

Wenn du Auto fährst, solltest du an Straßenecken die Geschwindigkeit verringern.

When you are driving, you should slow down on corners.

Das Flugzeug fliegt mit einer Geschwindigkeit von fünfhundert Kilometern pro Stunde.

The airplane flies at a speed of five hundred kilometers per hour.

In den Städten ist die Geschwindigkeit auf 50 km/h beschränkt.

In towns, speed is limited to 50 km/h.

Der Wind blies mit einer Geschwindigkeit von 120 Kilometern pro Stunde.

- The wind was blowing at a speed of 120 kilometres per hour.
- The wind blew at a speed of 120 kilometres an hour.

Genau. - Schön Geschwindigkeit aufnehmen.

I agree. - Schön Geschwindigkeit aufnehmen.

- Ich kann mit einer sehr schnellen Geschwindigkeit maschinenschreiben.
- Ich kann sehr schnell tippen.

I can type at a very fast rate.

Geschwindigkeit von fast 4.000 Meilen pro Stunde auf eine Höhe von 207.000 Fuß geflogen .

of 207,000 feet, at speeds of almost 4,000 miles per hour.

Ein Gepard, der es eilig hat, kann eine Geschwindigkeit von 120 km/h erreichen.

A cheetah in a hurry can reach a speed of 120 kph.

Der Impuls ist definiert als das Produkt der Masse eines Objektes mit dessen Geschwindigkeit.

Momentum is defined to be the mass of an object multiplied by the velocity of the object.

Der Polizeiwagen verfolgte einen Sportwagen, der mit überhöhter Geschwindigkeit fuhr; die Verfolgungsjagd war jedoch erfolglos.

The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.

Steife Reifen geben einem Fahrzeug mit geringer Geschwindigkeit, das von äußeren Kräften beeinflusst wird, genügend Stabilität.

Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.

Newton erkannte, dass zur Änderung der Geschwindigkeit oder der Bewegungsrichtung eines Objektes eine Kraft vonnöten ist.

Newton discovered that a force is required to change the speed or direction of movement of an object.

Und mit der Geschwindigkeit von 120 km/h fahren wir an Heßlar vorbei.

Und mit der Geschwindigkeit von 120 km/h fahren wir an Heßlar vorbei.

Wenn du mit hoher Geschwindigkeit Auto fährst und du fühlst, du musst gleich niesen, empfehle ich dir, die Geschwindigkeit zu drosseln, und notfalls sogar anzuhalten, denn es ist nicht möglich, gleichzeitig zu niesen und die Augen geöffnet zu halten.

If you are driving a car at high speed and feel that you are about to sneeze, I recommend that you slow down and, if necessary, even stop the car, because it is not possible to sneeze with your eyes open.

- Wir können durch die Zeit reisen. Und wir tun es mit der bemerkenswerten Geschwindigkeit von einer Sekunde pro Sekunde.
- Wir können durch die Zeit reisen. Und wir machen das mit einer kaum glaubhaften Geschwindigkeit von einer Sekunde pro Sekunde.

- We can travel through time. And we do at the remarkable rate of one second per second.
- We can travel through time. And we do it with an incredible rate of one second per second.

Wir können durch die Zeit reisen. Und wir tun es mit der bemerkenswerten Geschwindigkeit von einer Sekunde pro Sekunde.

We can travel through time. And we do at the remarkable rate of one second per second.

Wir können durch die Zeit reisen. Und wir machen das mit einer kaum glaubhaften Geschwindigkeit von einer Sekunde pro Sekunde.

We can travel through time. And we do it with an incredible rate of one second per second.

Mit einer Geschwindigkeit von 17 km/s würde es etwa 75 000 Jahre dauern, Proxima Centauri, den der Erde zweitnächsten Stern, zu erreichen.

At a speed of 17 km/sec, it would take about 75,000 years to reach Proxima Centauri, the second nearest star from Earth.

Vor der LP bekam man nur ca. 3 min auf eine Schallplattenseite; da man aber nun engere Rillen und eine geringere Geschwindigkeit hatte, erreichte man bis zu 20 min, so dass man mehrere Lieder zusammen auf eine Platte packen konnte.

Before the LP, you could only get 3 minutes or so onto one side of a record and now because you had a narrower groove and a slower speed, you could get up to 20 minutes, which meant that you could get a whole package of songs together on one record.

„‚Tom wohnt nur eine Stunde weit weg‘ – das hat Maria heute in der Schule gesagt. Was bedeutet das, Mama?“ – Mama bedachte sich kurz. „Nun,“ leitete sie dann wie immer ihre Antwort ein, „man kann eine Entfernung in einer Einheit der Zeit angeben, wenn man vorher eine Geschwindigkeit als Umrechnungskonstante festgelegt hat. Dies könnte die Durchschnittsgeschindigkeit eines Fußgängers, eines Fahrrads oder eines Autos sein. Ohne Kontext ist die natürlichste Wahl aber die Vakuumlichtgeschwindigkeit. Demzufolge –“, Mama rechnete, Johannes schrieb unterdessen alles auf einem Block mit, „lebt Tom etwa eine Milliarde Kilometer weit entfernt, möglicherweise auf einem Asteroiden in der Nähe des Saturn.“

"'Tom lives only an hour away,' that's what Mary said at school today. What does that mean, Mum?" Mum thought for a moment. "Well," she began, as she usually began her answers, "a distance can be expressed as a unit of time when you've established a constant rate of speed – it might be the average speed of a pedestrian, a bicycle or a car. But without knowing the context, the most natural choice would be the speed of light in vacuum, according to which–" Mum did the mental arithmetic, Johnny meanwhile scribbling everything down on a notepad, "Tom lives about a billion kilometres away, possibly on an asteroid somewhere near Saturn."