Translation of "Grab" in English

0.007 sec.

Examples of using "Grab" in a sentence and their english translations:

Grab das Grab fertig.

Finish digging the grave.

Grab weiter.

Keep digging.

Grab schneller.

Dig faster.

- Er schaufelt sein eigenes Grab.
- Er gräbt sein eigenes Grab.
- Er schaufelt sich sein eigenes Grab.

- He is digging his own grave.
- He's digging his own grave.

Grab, Baum, hier, hier

Tomb, tree, there, here

Tom besuchte Marys Grab.

Tom visited Mary's grave.

Sie schaufelten ein Grab.

They dug a grave.

- Er gräbt sein eigenes Grab.
- Er schaufelt sich sein eigenes Grab.

- He is digging his own grave.
- He's digging his own grave.

Es wurde ein Grab ausgehoben.

They dug a grave.

Moos möge mein Grab bedecken.

Let moss cover my grave.

Das hier ist Toms Grab.

This is Tom's grave.

Grab niemals direkt nach unten!

Never dig straight down!

Er gräbt sein eigenes Grab.

- He is digging his own grave.
- He's digging his own grave.

Jeder Mann baut sich ein Grab

either man is building a grave for himself

Tom legte Blumen auf Marias Grab.

- Tom laid flowers at Mary's grave.
- Tom placed the flowers on Mary's grave.
- Tom put flowers on Mary's grave.
- Tom placed flowers on Mary's grave.

Tom schaufelt sich sein eigenes Grab.

Tom is digging his own grave.

Wir besuchten das Grab unseres Vaters.

We visited our father's grave.

Sie schaufelt sich ihr eigenes Grab.

- He's digging his own grave.
- She's digging her own grave.

Wo ist das Grab des Propheten?

Where is the prophet's tomb?

Ein einfaches Holzkreuz kennzeichnete Toms Grab.

A simple wooden cross marks Tom's grave.

Er schaufelt sich sein eigenes Grab.

He is digging his own grave.

Sein Grab ist nicht weit weg.

His tomb is not far away.

- Der Raum war still wie ein Grab.
- Im Raum war es still wie in einem Grab.

The room was as still as the grave.

Ich habe das Grab meines Vaters besucht.

I visited my father's grave.

Er steht mit einem Bein im Grab.

He's got one foot in the grave.

Plünderer stahlen alte Artefakte aus dem Grab.

Looters stole ancient artifacts from the tomb.

Der Raum war still wie ein Grab.

The room was as still as the grave.

- Grab weiter.
- Graben Sie weiter.
- Grabt weiter.

- Keep digging.
- Continue digging.

Der Körper ist das Grab der Seele.

The body is the grave of the soul.

Heute besuche ich das Grab meines Großvaters.

Today I'm going to visit my grandfather's grave.

Wir schaufeln uns nur selber das Grab.

We're just digging our own graves.

In dem rätselhaften Grab wurden antike Münzen gefunden.

Ancient coins were found inside the mysterious tomb.

Ich habe heute das Grab meines Großvaters besucht.

I went to visit my grandfather's grave today.

Auf das Grab wurde eine schwere Steinplatte gelegt.

A heavy stone slab was lowered over the grave.

Sie hat ihre Geheimnisse mit ins Grab genommen.

She took her secrets to the grave.

Tom hat den Eingang zu einem Grab gefunden.

Tom found the entrance to a tomb.

Dennoch wird er seine Erfahrung mit ins Grab nehmen,

And yet his experience is going to die with him

Das Kind grub ein Grab für das tote Tier.

The child dug a grave for the dead animal.

In dem antiken Grab wurde ein eingegrabener Schatz gefunden.

A buried treasure was found inside the ancient tomb.

Privilegien aller Art sind das Grab der Freiheit und Gerechtigkeit.

Privileges of all kinds are the grave of freedom and justice.

Ein Grab genügt nun, dem die ganze Welt nicht reichte.

A tomb now suffices him for whom the whole world was not sufficient.

Der Petersdom wurde über dem Grab des heiligen Petrus errichtet.

St. Peter's Basilica was built on top of St. Peter's tomb.

- Nachdem sie Tom getötet hatte, begrub Mary ihn in einem flachen Grab.
- Nachdem sie ihn ermordet hatte, verscharrte Maria Tom in einem flachen Grab.

After killing Tom, Mary buried him in a shallow grave.

Wie wir sehen können, macht sich der König hier ein Grab

so as we can see the king is making himself a tomb here

Der Junge grub für seinen Hund, der gestorben war, ein Grab.

The boy dug a grave for his dog that had died.

Das Leben selbst ist das Grab, in dem ich mich umdrehe.

Life itself is the tomb where I'm turning over.

Die Hoffnung ist der Wanderstab, von der Wiege bis zum Grab.

Hope is the walking stick, from the cradle to the grave.

Meine frühere Englischlehrerin dreht sich nun ganz bestimmt in ihrem Grab um.

My old English teacher is certainly rolling in her grave right now.

Als ihr Anführer starb, legten sie seinen Körper in ein breites Grab.

When their leader died, they placed his body in a large tomb.

Das Leben ist das Grab, in dem ich mich wieder und wieder umdrehe.

Life is the grave in which I'm turning.

Sie haben einen Grabstein über dem Grab errichtet, der über den Hafen blickt.

They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor.

Du siehst so aus, als ob du schon mit einem Fuß im Grab stündest.

You look like you've got one foot in the grave already.

Der Trauerzug erreichte den Ort der Bestattung, wo ein Grab ausgehoben worden war, das nach frischer Erde roch.

The funeral procession reached the burial site, where a hole had been dug that smelled of fresh earth.

Der Trauerzug erreichte den Ort der Bestattung, wo ein vorbereitetes Grab wartete, dem der Geruch frischer Erde entströmte.

The funeral procession reached the burial site, where a hole had been dug that smelled of fresh earth.

Blitzesschnell entflieht das Leben, Schönheit währt nur einen Tag! Denke an die Totenschädel, die sich ähnlich sind, im Grab.

- Life is but a flash of lightning, beauty lasts for a single day! Think about the skulls of the dead that are all alike.
- Life is but a flash of lightning and beauty lasts only a day! Think of the skulls of the dead that all are alike.

Wenn ich sterbe, sollt zum Grab ihr Den Kurgan mir bereiten In der lieben Ukraine, Auf der Steppe, der breiten.

When I die, let me be buried in my beloved Ukraine, my tomb upon a grave-mound high, amid the wide-spread plain.

Man sagt, dass am Kolumbustag der Geist des Christoph Kolumbus aus seinem Grab aufsteige, um die Welt fliege und die bösen Jungen und Mädchen bestrafe, die nicht an ihn glauben.

They say that on Columbus Day, Christopher Columbus's ghost rises up from its grave and flies around the world, punishing the bad boys and girls who don't believe in Christopher Columbus.

- „Wenn man fällt, dann stürzt man; wenn man aber stürzt, dann landet man im Grab!“ hat Arnaud Vannay gesagt.
- "Wenn du hinfällst, stürzt du ab, und wenn du abstürzt, bist du tot," hat Arnaud Vannay gesagt.
- "Ein Stolpern bedeutet den Absturz, und ein Absturz bedeutet den Tod" hat Arnaud Vannay gesagt.

"If you trip, you'll fall down. And if you fall down, that will be your downfall", said Arnaud Vannay.