Translation of "Muß" in English

0.006 sec.

Examples of using "Muß" in a sentence and their english translations:

Ich muß heute zur Bank.

I have to go to the bank today.

Das Formular muß dreifach ausgefüllt werden.

This form must be filled out in triplicate.

Es ist spät, ich muß fahren.

It's late. I have to go.

Ich muß gehen, selbst wenn es regnet.

I have to go even if it rains.

Ich muß mich für die Englischprüfung vorbereiten.

- I have to prepare for the test in English.
- I have to prepare for the English test.

Welchen Bus muß ich nach Rampa nehmen?

What bus do I take to get to Rampa?

Ich tue das, was ich tun muß.

I'm doing what I have to do.

Tom weiß, wo er einen Schlußstrich ziehen muß.

Tom knows where to draw the line.

Man muß laut schreien, sonst versteht er uns nicht.

You have to talk really loud, otherwise he won't understand us.

Was muß ich tun, um deine Aufmerksamkeit zu erregen?

What have I got to do so that you'll pay attention to me?

Dort muß ein herkömmliches Verfahren her um einen herkömmlichen Effekt zu bekommen.

There must be a conventional procedure having a conventional effect.

Ich sprach: Ich muß auf dem Palmbaum steigen und seine Zweige ergreifen.

I said, I will go up to the palm tree, I will take hold of the boughs thereof.

Daß etwas schwer ist, muß ein Grund mehr sein, es zu tun.

That something is difficult must be a reason more to do it.

Ich muß Nick nach seiner neuen Adresse und Telefonnummer fragen, wenn ich ihn sehe.

I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.

- Mein Buch muß irgendwo im Zimmer sein.
- Mein Buch muss irgendwo in dem Raum sein.

My book has to be somewhere in the room.

Ich will nächste Woche nach Hawaii und muß noch auf die Bank um einige Yen in Dollar tauschen.

I'm going to Hawaii next week, so I have to go and exchange some yen for dollars at the bank.

- Was muss ich machen, damit du mir Beachtung schenkst?
- Was muß ich tun, um deine Aufmerksamkeit zu erregen?

What have I got to do so that you'll pay attention to me?

- Es ist spät, ich muss gehen.
- Es ist spät, ich muß fahren.
- Es ist spät. Ich muss gehen.

It's late. I have to go.

- Es ist spät, ich muss gehen.
- Es ist spät, ich muss los.
- Es ist spät, ich muß fahren.
- Es ist spät. Ich muss gehen.

- It's getting late. I gotta go.
- It's late. I have to go.

Wenn man einräumt, daß nichts gewiß ist, so muß man, denke ich, auch einräumen, daß manches weit näher daran ist, gewiß zu sein, als anderes.

When one admits that nothing is certain one must, I think, also admit that some things are much more nearly certain than others.

- Das Leben gehört dem Lebendigen an, und wer lebt, muß auf Wechsel gefaßt sein.
- Das Leben gehört den Lebenden an, und wer lebt, muss auf Wechsel gefasst sein.

Life belongs to the living, and he who lives must be prepared for change.