Translation of "Russischen" in English

0.007 sec.

Examples of using "Russischen" in a sentence and their english translations:

Sie mag russischen Pop.

She likes Russian pop.

Er mag russischen Pop.

He likes Russian pop.

Ich übersetze vom Russischen ins Kasachische.

I translate from Russian into Kazakh.

Ich schieße mit einem russischen Maschinengewehr.

I am shooting with a Russian machine-gun.

Ich bin nicht gut im Russischen.

I'm not good at Russian.

Tom hat einen russischen Satz adoptiert.

Tom adopted a Russian sentence.

Sie ist ein Freund der russischen Popmusik.

She likes Russian pop music.

Er spricht Englisch mit einem russischen Akzent.

He speaks English with a Russian accent.

- Ein solches Wort gibt es in der russischen Sprache nicht.
- So ein Wort gibt es im Russischen nicht.

There is no such word in Russian.

Das zu verschiedenen Zeiten bei den französischen, russischen

serving at various times with the French, Russian,  

Sie hat sich in einen russischen Immigranten verliebt.

She fell in love with a Russian immigrant.

Es wurde von einer russischen Propaganda-Seite erstellt.

It was made by a Russian trolling propaganda page.

Viele Leute würzen ihre Rede mit russischen Flüchen.

Many peoples are using Russian swears in their speech.

Tom war besser im Russischen als im Englischen.

Tom was more skilled in Russian than English.

- Sie mag russischen Pop.
- Sie mag russische Popmusik.

She likes Russian Pop.

So ein Wort gibt es im Russischen nicht.

There is no such word in Russian.

Einen glänzenden Sieg über die österreichischen und russischen Streitkräfte.

and Russian forces at the Battle of Zürich.

Rasputin betörte den ganzen russischen Hof mit seinem Charme.

Rasputin had the whole Russian court under his spell.

Ich habe einen russischen Pass, aber ich bin Franzose.

I have a Russian passport, but I'm French.

Dieser junge Mann ist ein Nachkomme eines russischen Fürsten.

- This young man is the descendant of a Russian prince.
- This youth is the descendant of a Russian prince.

Ein solches Wort gibt es in der russischen Sprache nicht.

Such a word doesn't exist in Russian.

So ein Wort gibt es in der russischen Sprache nicht.

There's no such word in Russian.

Wir konnten unsere alten Kriege aus chinesischen und russischen Quellen lernen

we could learn our old wars from Chinese and Russian sources

Aufgrund seiner Verletzung verpasste er die schlimmsten Schrecken des russischen Rückzugs,

His injury meant he missed the worst  horrors of the Russian retreat,  

Im Katastrophengebiet sind auch Rettungskräfte aus der Russischen Föderation im Einsatz.

Russian rescue workers are also working in the area of the catastrophe.

Der Instrumental-Fall ist einer der schönsten Aspekte der russischen Sprache.

The instrumental case is one of the most graceful aspects of the Russian language.

- Sind Sie ein Freund der russischen Küche?
- Isst du gerne russisch?

- Do you like Russian food?
- Do you like Russian cuisine?

Größeren russischen Armee angegriffen , schwer am Fuß verletzt und gezwungen, sich zurückzuziehen.

larger Russian army, seriously wounded  in the foot, and forced to pull back.

Durch die Front schlagen und Druck ausüben aus ihrem belagerten russischen Verbündeten.

Im Trebbia von einer größeren Koalitionstruppe besiegt, die vom großen russischen General Suworow

was defeated at the Trebbia by a larger Coalition force, commanded by the great Russian general,

Murat in Bestform und leitete eine Reihe von Angriffen auf die russischen Erdarbeiten.

Murat was at his best, directing a series  of attacks on the Russian earthworks,  

Ein Franzose hätte zum Beispiel möglicherweise Schwierigkeiten, über einen russischen Scherz zu lachen.

A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.

Davout begann den Feldzug 1813 in Dresden, doch als Hamburg von russischen Kosaken überfallen

Davout began the 1813 campaign holding  Dresden, but when Hamburg was raided  

Bei dem großen Zusammenstoß zwischen der französischen und der russischen Armee in Borodino war

At the great clash between the French  and Russian armies at Borodino,  

Die Prinzipien des deutschen Satzbaus unterscheiden sich wesentlich von den Prinzipien des russischen Satzbaus.

The principles of building a German sentence differ remarkably from those of building a Russian sentence.

Rund achtzig Prozent der russischen Gasexporte nach Europa nehmen ihren Weg durch die Ukraine.

About eighty percent of Russian gas exports to Europe pass through Ukraine.

Und Erschöpfung. Und sie standen einem gefährlichen und listigen Gegner in den russischen Kosaken gegenüber.

and exhaustion. And they faced a dangerous  and wily opponent in Russia’s Cossacks.

- Das Gebäude wurde von einem russischen Architekten erbaut.
- Das Gebäude hat ein russischer Architekt gebaut.

The building was built by a Russian architect.

Auch die russischen Nachtigallen werden in diesem Jahr ausschließlich behufs Verherrlichung des Großen Sieges singen.

The Russian nightingales are even singing this year exclusively for glorification of the Great Victory.

Eines Tages traf er auf einem weiten, blumenübersäten Feld einen Bären, einen großen russischen Bären.

One day in a wide, flowery field he met a bear, a big Russian bear.

Von Paris aus schrieb er an den russischen Kaiser Alexander im Hauptquartier der Alliierten und teilte

From Paris, he wrote to the Russian Emperor Alexander at Allied headquarters, informing

Die sowjetische Kosmonautin Walentina Tereschkowa wurde am 6. März 1937 in der russischen Oblast Jaroslawl geboren.

Soviet cosmonaut Valentina Tereshkova was born in the Yaroslavl Region of Russia on March 6, 1937.

Sein Korps, das befohlen wurde, voranzukommen, verirrte sich in einem Schneesturm, wurde von russischen Kanonen niedergemäht, angegriffen

Ordered to advance, his corps lost its way in a  blizzard, was mown down by Russian guns, charged  

In der Tat, ich habe gerade den russischen Satz mit hebräischem Verstand gelesen, und er ist klar.

Actually, I simply read the Russian sentence with a Hebrew mind, and it's clear.

Ich bin ein alter Schüler der russischen Sprache, aber leider beherrsche ich diese schöne Sprache nicht vollständig.

I am an old student of the Russian language, but, unfortunately, I do not have complete mastery of that beautiful language.

Inmitten des Gemetzels von Borodino führte Ney sein Korps in einem Angriff nach dem anderen auf die russischen

Amid the slaughter of Borodino, Ney led his corps in attack after attack on the Russian

Im Jahre 2010 kamen im russischen Sankt Petersburg fünf Leute durch Eiszapfen ums Leben, und 150 wurden verletzt.

In 2010, five people died and 150 were injured by falling icicles in St Petersburg, Russia.

Spielten eine entscheidende Rolle bei der Aufrechterhaltung der russischen Armee… bis Napoleon eintraf, um einen entscheidenden Schlag zu versetzen.

played a crucial role holding up the Russian army…  until Napoleon arrived to deal a decisive blow.

- Putin bedankte sich in der Neujahrsnacht bei den Bürgern der Russischen Föderation für ihre Bereitschaft, für die Interessen des Landes einzustehen.
- Putin bedankte sich in der Neujahrsnacht bei den Bürgern der Russischen Föderation für ihre Bereitschaft, die Interessen des Landes zu verteidigen.

- On New Year's Eve, Putin thanked Russia's citizens for their willingness to stand for the country's interests.
- On New Year's Eve, Putin thanked the citizens of the Russian Federation for their willingness to stand for the country's interests.

- In jeder russischen Stadt gibt es eine Leninstraße und eine Puschkinstraße.
- In Russland gibt es in jeder Stadt eine Lenin- und eine Puschkinstraße.

- Every Russian town has a Lenin and a Pushkin street.
- Every Russian city has a Lenin and a Pushkin street.

Es ist erstaunlich, wie der bescheidene Versuch eines Ausländers, einen russischen Satz zu bilden, letztendlich dazu führt, dass zwei russische Muttersprachler in eine lebhafte Diskussion über ihre eigene Sprache geraten.

It's simply surprising, how a modest attempt by a foreigner to compose a Russian sentence ultimately leads to two Russian speakers engaging in a lively discussion about their native language.

Als sie sich eine Tabelle russischer Paradigmen durchsah, runzelte Maria unbewusst die Stirn und kratzte sich am Kopf. Sie war erstaunt, dass die Deklination der Nomina den meisten russischen Sechsjährigen wenig erkennbare Mühe bereitete.

Studying a table of Russian paradigms, Mary unconsciously knitted her brows and scratched her head. She marvelled that most Russian six-year-olds master the noun declensions with little apparent effort.

Im Zusammenhang mit der von Angela Merkel geäußerten Besorgnis angesichts der Ereignisse auf der Krim und in der Ukraine insgesamt verwies Wladimir Putin auf die nicht nachlassende Androhung von Gewalt durch ultranationalistische Kräfte, welche das Leben und die legitimen Interessen der russischen Bürger und der gesamten russischsprachigen Bevölkerung gefährden.

In response to Angela Merkel's concern regarding the developments in Crimea and Ukraine as a whole, Vladimir Putin drew the attention to the unrelenting threat of violence by ultra-nationalist forces, endangering the lives and legitimate interests of Russian citizens and the entire Russian-speaking population.