Translation of "Wahre" in English

0.016 sec.

Examples of using "Wahre" in a sentence and their english translations:

- Erzähl mir eine wahre Geschichte.
- Erzählt mir eine wahre Geschichte.
- Erzählen Sie mir eine wahre Geschichte.
- Erzähle mir eine wahre Geschichte.

Tell me a true story.

- Erzähl mir eine wahre Geschichte.
- Erzählt mir eine wahre Geschichte.
- Erzählen Sie mir eine wahre Geschichte.

Tell me a true story.

- Das nennt sich wahre Liebe.
- Das nennt man wahre Liebe.

- That's called true love.
- That is called true love.

Und sind wahre Beziehungskünstler.

and they are geniuses at relationship.

Wahre Freundschaft ist unbezahlbar.

- True friendship is priceless.
- True friendship is invaluable.

Was ist wahre Liebe?

What is true love?

Wahre Kunst ist Diebstahl.

True art is theft.

Wahre Männer trinken Tee.

Real men drink tea.

Was ist deine wahre Absicht?

What's your real purpose?

Sie ist seine wahre Mutter.

She is his real mother.

Es war eine wahre Geschichte.

The story was true.

Wahre Liebe gibt es nicht!

- True love doesn't exist!
- True love does not exist!

Dies ist eine wahre Geschichte.

- This story is true.
- This is a true story.

Erzähl mir eine wahre Geschichte.

Tell me a true story.

Das ist eine wahre Geschichte.

It's a true story.

Eine wahre Liebesgeschichte endet nie.

A true love story never ends.

Das ist der wahre Grund.

That's the true reason.

Das nennt sich wahre Liebe.

- This is called true love.
- That is called true love.

Sie war eine wahre Heldin.

She was a real hero.

Sie ist eine wahre Künstlerin.

She's a true artist.

Wahre Schönheit kommt von innen.

True beauty comes from within.

Tom ist der wahre Held.

- Tom is the real hero.
- Tom is a true hero.

Sie ist eine wahre Meisterin.

- She is a virtuoso.
- She is a virtuosa.

Das ist keine wahre Liebe.

- This is not true love.
- This isn't true love.

Er fand seine wahre Berufung.

He found his true vocation.

Dass wahre Schönheit von innen kommt

that true beauty comes from within

Das wahre Wesen des inneren Friedens.

which is a very nature of inner peace.

Das wahre Geheimnis könnte daraus entstehen

the real secret might come from this

Scherz beiseite natürlich die wahre Methode

joking aside of course the real method

Bitte schreibe über deine wahre Erfahrung.

Please write about your real experience.

Erzählen Sie mir eine wahre Geschichte.

Tell me a true story.

Zwerge nannten Mithril "das wahre Silber".

Dwarves called Mithril 'the true silver.'

Wahre Freunde werden dich nie enttäuschen.

Your true friends will never let you down.

Ich will die wahre Liebe finden.

I want to find true love.

Das Tanzen ist eine wahre Freude.

Dancing is just plain fun.

Toms wahre Leidenschaft ist die Musik.

Tom's real passion is music.

Um wahre Widerstandskraft und Entfaltung zu erlangen.

for true resilience and thriving.

Aber der wahre Erfolg würde hierher kommen

but the real success would come here

Was wahre Chancen, Gleichheit und Gerechtigkeit sind.

what true opportunity, equity, and justice looks like.

Nur wenige Menschen kennen die wahre Bedeutung.

Few people know the true meaning.

Es schien eine wahre Geschichte zu sein.

- It appeared to be a true story.
- The story appears true.

Ich werde niemals die wahre Liebe finden.

I'll never find true love.

Das scheint eine wahre Geschichte zu sein.

It seems to be a true story.

Tolstoi sagte, wahre Freunde müssen einander trauen.

Tolstoy said that true friends must trust each other.

Wahre Freunde erkennt man in der Not.

- A friend in need is a friend indeed.
- Adversity is the test of friendship.

Der wahre Protagonist wurde von niemandem erschossen.

The true protagonist wasn't shot by anybody.

- Das ist Liebe.
- Das ist wahre Liebe.

That's what love is.

Wahre Freundschaften sind seltener noch als Diamanten.

True friendships are even rarer than diamonds.

Und nicht nur die wahre Conversion-Nummer

and not just the true conversion number

Wahre Tapferkeit ist etwas völlig anderes als Imponiergehabe.

True bravery is quite another thing from bravado.

Was ist die wahre Ursache für diese Tragödie?

What is the real cause of this tragedy?

- Wahre Männer trinken Tee.
- Richtige Männer trinken Tee.

Real men drink tea.

Der wahre Name von Tomás ist nicht Tomás.

Tom's real name isn't Tom.

Gute und wahre Freundschaft darf keinerlei Misstrauen beinhalten.

True and good friendship must not be suspicious of anything.

Die meisten sprechen ihre wahre Meinung nicht aus.

Most people won't tell you what they really think.

Die wahre Gerechtigkeit liegt in der Hand Gottes.

True justice is in the hand of God.

Der Trödelmarkt ist eine wahre Fundgrube für Antiquitäten.

Jumble sales are a real treasure trove for antiques.

Der wahre Zauber findet nicht auf dem Papier statt,

was that the real magic doesn't happen on paper.

Das hier ist kein Videospiel, sondern das wahre Leben.

This is not a video game. This is real life.

Der wahre Träumer ist der, der vom Unmöglichen träumt.

The real dreamer is he who dreams of the impossible.

Maria ist eine wahre Meisterin im Aufspüren verlorengegangener Münzen.

Mary is a true master at tracking down lost coins.

Die einzige wahre Sprache auf der Welt ist ein Kuss.

The only true language in the world is a kiss.

Es gelang Tom endlich, aus Maria ihre wahre Meinung herauszubekommen.

Tom finally managed to pry Mary's real opinion from her.

- Was sind Toms wahre Absichten?
- Was hat Tom wirklich vor?

What are Tom's true intentions?

- Nur die Wahrheit ist schön.
- Nur das Wahre ist gut.

Nothing is beautiful but the truth.

Die wahre Größe des Universums ist bis heute niemandem bekannt.

To date nobody knows the actual size of the cosmos.

Und das ist der wahre Grund für den Anstieg an Herzkreislauferkrankungen.

and that's the real reason for the increased cardiovascular risk.

Allmählich dämmerte mir die wahre Bedeutung dessen, was er gesagt hatte.

Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.

Wie reich du auch bist: du kannst keine wahre Liebe kaufen.

No matter how rich you are, you can't buy true love.

Die wahre Lebensweisheit besteht darin, im Alltäglichen das Wunderbare zu sehen.

The true wisdom of life consists in seeing the miraculous in the common.

Die wahre Lebenskunst besteht darin, im Alltäglichen das Wunderbare zu sehen.

The true art of life consists in seeing the miraculous in the everyday.

Was ist der wahre Grund dafür, dass du das nicht willst?

What's the real reason you don't want to do that?