Examples of using "Sprach" in a sentence and their finnish translations:
Hän puhui.
Hän puhui ranskaa.
Tom puhui ranskaa.
Hän jatkoi puhumista.
Hän puhui hitaasti.
Hän puhui suureen ääneen.
- Tom puhui ranskaa sujuvasti.
- Tom puhui sujuvasti ranskaa.
- Tom puhui sujuvaa ranskaa.
- Tomin ranska oli sujuvaa.
- Tom puhui vain ranskaa.
- Tom puhui ainoastaan ranskaa.
Tomi puhui todella äänekkäästi.
Tom ei tiennyt, mistä Mari puhui.
Hän puhui kävellessä.
Hän puhui kodittomien puolesta.
- Tom puhui ranskaa melko sujuvasti.
- Tom puhui varsin sujuvasti ranskaa.
Luulen, että Tom puhui ranskaa.
- Tom puhui minulle ranskaa.
- Tom puhui ranskaa minulle.
Kuka puhui?
Tom puhui Marille eilen.
Tom puhui baarimikolle.
Vanha mies jutteli minulle ranskaksi.
Tom puhui ranskaksi kokouksessa.
Tom ei puhunut ranskaa kovin hyvin.
- Hän puhui minulle espanjan kielellä.
- Hän puhui minulle espanjaksi.
Tom puhui parempaa ranskaa kuin Mary.
Jenna puhui huonoa ranskaa ja vielä huonompaa saksaa.
Hän puhui ikään kuin mitään ei olisi tapahtunut.
- Pääministeri käsitteli talouskriisiä pitkään.
- Pääministeri käsitteli talouskriisiä pitkään ja huolella.
Hän puhui Korean sodan lopettamisesta.
Tommi puhui.
Tom ei sanonut sanaakaan.
Hän puhui kymmenen minuuttia tauotta.
- Ja Jumala sanoi: "Tulkoon valkeus". Ja valkeus tuli.
- Jumala sanoi: "Tulkoon valo!" Ja valo tuli.
- Tom puhui itsestään.
- Tom tarkoitti itseään.
Puhuin suureen ääneen, niin että kaikki kuulivat.
Hän ei koskaan puhu pahaa toisista.
Hän oli mustasukkainen kun hän puhui toiselle tytölle.
Jumala sanoi: "Tulkoon valo!" Ja valo tuli.
Vaikka Tom puhui murtaen, hänen sanavarastonsa oli vakuuttava.
"Rakastan puita", orava sanoi.
"Hop, hop!" sanoi kettu jänikselle. "Etkö kuule metsästäjän torvea?"
- Sitten aave puhui taas, ja hänen äänensä muistutti tuulen huokailua.
- Sitten aave puhui taas, ja sen ääni muistutti tuulen huokailua.
Kolme poikaa tuli sisään. Puhuin pojalle, joka minusta näytti vanhimmalta.
- ”Hyvä on aina keskellä”, sanoi paholainen ja istuutui kahden lakimiehen väliin.
- ”Hyvä on aina keskellä”, sanoi paholainen ja istuutui kahden juristin väliin.
Jeesus kääntyi, huomasi heidän seuraavan ja kysyi "Mitä haluatte?"
Etkö kuullut hänen puhuvan ranskaa?
Mies tuli kadulla Tuomaan luokse ja rupesi puhumaan hänelle, mutta Tuomaalla ei ollut mitään aavistusta siitä, kuka hän oli.
Mari vaihtoi englantiin puhuttuaan Tomille ranskaa joitakin minuutteja, jolloin kävi selväksi, että Tomin ranska ei ollut kovin hyvää.
Tomi pilasi yllätyksen puhumalla bileistä.
Tom, joka on englantilainen, puhui täydellistä, korostuksetonta saksaa. Jos en olisi tiennyt toisin, olisin voinut luulla häntä saksalaiseksi, jolla on hyvä perhetausta.
Hän ei sanonut mitään.
Mari löysi huvipuistossa yksinään itkevän pojan ja jutteli tälle lempeästi. ”Mikäs pojulla on hätänä? Oletko joutunut eksyksiin? Haluaisitko, että täti vie sinut eksyneiden lasten tapaamispaikalle?”