Translation of "Zeiten" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "Zeiten" in a sentence and their finnish translations:

- O Zeiten, o Sitten!
- Was für Zeiten, was für Sitten.

Oi aikoja, oi tapoja!

Die Zeiten sind hart.

Elämme vaikeaa aikaa.

Die Zeiten ändern sich.

Ajat muuttuvat.

Wie die Zeiten sich ändern.

Niin ne ajat muuttuvat.

Hoffen wir, die Zeiten ändern sich!

Toivotaan että ajat muuttuu.

In Zeiten wie diesen sollten wir alle zusammenhalten.

Tällaisina aikoina meidän pitäisi kaikkien vetää yhtä köyttä.

Die Zeiten sind schwer. Versuche, stark zu sein!

Tämä on vaikeaa aikaa. Koeta pysyä vahvana!

- In Zeiten wie diesen sollten wir alle an einem Strange ziehen.
- In Zeiten wie diesen sollten wir alle zusammenhalten.

Tällaisina aikoina meidän pitäisi kaikkien vetää yhtä köyttä.

Es ist vernünftig für schlechte Zeiten Geld zu sparen.

On järkevää säästää rahaa pahan päivän varalle.

Mein Glaube hat mir geholfen, einige schwierige Zeiten zu überstehen.

Minun uskoni auttoi minua pääsemään yli joistain vaikeista ajoista.

Plötzlich kamen mir Erinnerungen an alte Zeiten wieder in den Sinn.

Vanhojen aikojen muistot palasivat äkkiä mieleeni.

Ich habe es genossen, dich zu treffen und über alte Zeiten zu reden.

Olen nauttinut sinun tapaamisestasi ja puhumisesta vanhoista ajoista.

Es gab Zeiten, da dachte man, dass es dem Menschen unmöglich ist, zu fliegen.

Aikoinaan ajateltiin, että ihmisen on mahdotonta lentää.

In schweren Zeiten darf man, finde ich, ruhig so viel weinen, wie man will.

Mun mielest sillo kun sattuu, nii voi itkee just nii paljo ku haluu.

Der Irrsinn ist bei Einzelnen etwas Seltenes, — aber bei Gruppen, Parteien, Völkern, Zeiten die Regel.

Hulluus on harvinaista yksilöissä — mutta ryhmissä, puolueissa, joukkioissa, sukupolvissa, se on sääntö.

- Ich gehe alle Jubeljahre in die Kirche.
- Ich gehe alle heiligen Zeiten mal in die Kirche.

- Käyn todella harvoin kirkossa.
- Mä käyn tosi harvoin kirkos.

Nur bei den Zeiten und den Verben mit Partikel ist die englische Grammatik schwieriger als die deutsche.

Vain aikamuotojen ja partikkeliverbien saralla englannin kielioppi on vaikeampi kuin saksan kielen.

Es gab Zeiten, in denen wir darum gerungen haben, das Versprechen der Freiheit und Gleichheit für alle unsere Bürger einzulösen.

Aika ajoin olemme ponnistelleet pitääksemme lupauksemme vapaudesta ja tasa-arvosta koko kansallemme.