Translation of "Dachten" in French

0.015 sec.

Examples of using "Dachten" in a sentence and their french translations:

Wir dachten, Tom schliefe.

Nous pensions que Tom dormait.

Wir dachten, er sei Amerikaner.

Nous pensions qu'il était étasunien.

Alle dachten, wir würden verlieren.

Tout le monde pensait que nous allions perdre.

Sie dachten, dass Tom schliefe.

- Ils pensaient que Tom dormait.
- Elles pensaient que Tom dormait.

Wir dachten, dass du weintest.

Nous avons pensé que vous étiez en train de pleurer.

Wir dachten, dass du sangst.

Nous avons pensé que vous étiez en train de chanter.

Wir dachten, dass du schliefst.

Nous avons pensé que vous dormiez.

- Die Situation ist schlimmer, als wir dachten.
- Die Lage ist schlimmer, als wir dachten.

La situation est pire qu'on ne le croyait.

Die Leute dachten, sie wäre tot.

Les gens pensaient qu'elle était morte.

An die wir nie zuvor dachten:

auxquelles nous n’avions jamais pensé, comme :

Es steht schlimmer, als wir dachten.

La situation est pire que nous le pensions.

Was dachten Sie, wie das geht?

Comment pensiez-vous qu'il en irait ?

Dieser Mensch ist mächtiger, als wir dachten.

Cet homme est plus puissant qu'on ne l'imagine.

Die Situation ist schlimmer, als wir dachten.

La situation est pire qu'on ne le croyait.

Das ging ja schneller, als wir dachten.

C'est allé plus vite que nous ne pensions.

Wir dachten, du wärest in der Küche.

Nous avons pensé que vous étiez dans la cuisine.

Sie dachten, das Geschenk gefiele ihm nicht.

Ils ont pensé que le cadeau ne lui a pas plu.

- Wir dachten, dass wir ihn nicht stoppen können.
- Wir dachten, dass wir ihn nicht würden aufhalten können.

Nous pensions que nous ne pourrions pas l'arrêter.

Wir dachten, es könnte einer seiner Jungen sein.

On s'est dit que c'était un de ses petits.

Wir dachten, seine Drohung wäre nur ein Scherz.

Nous pensions que sa menace n'était qu'une plaisanterie.

Wir dachten, dass wir ihn nicht stoppen können.

- Nous pensions qu'il était impossible de l'arrêter.
- Nous pensions que nous ne pourrions pas l'arrêter.

Sie dachten, er sei der Sohn der Sonne.

Ils pensaient qu'il était le fils du soleil.

Das war ein ernsteres Problem als wir dachten.

C'était un problème plus grave que nous le pensions.

Wir haben ein größeres Problem, als wir dachten.

Nous avons un plus grand problème que nous le pensions.

Wir dachten, dass sie das nicht gemocht haben.

Nous avons pensé que ça ne vous a pas plu.

Wir dachten, dass du das nicht gemocht hast.

- Nous avons pensé que ça ne t'a pas plu.
- Nous pensions que tu ne l'avais pas aimé.

Sie dachten, dass wir das nicht gemocht haben.

Ils ont pensé que ça ne nous a pas plu.

Die Ärzte dachten, dass ihn eine Erkältung erwischt hat.

Les docteurs pensaient qu'il avait un rhume.

Ihre Kommunikation ist vielleicht viel komplexer als wir dachten.

Il se peut que leur communication soit beaucoup plus complexe que nous le pensions.

Das war bei weitem komplizierter, als wir zunächst dachten.

- Ce fut beaucoup plus difficile que nous ne l'avions initialement pensé.
- Ce fut bien plus difficile que nous ne l'avions initialement pensé.
- Ça a été beaucoup plus difficile que nous ne l'avions initialement pensé.
- Ça a été bien plus difficile que nous ne l'avions initialement pensé.

Noch vor 25 Jahren dachten wir, dass Veränderungen des Gehirns

Il n'y a pas moins de 25 ans, nous pensions qu'après la puberté,

Die Deutschen dachten, sie hätten den Krieg gewonnen und feierten

Les Allemands pensaient avoir gagné la guerre et fêtaient

Wir dachten daran hinzugehen, entschieden uns aber letzten Endes dagegen.

Nous envisagions de nous y rendre mais nous décidâmes finalement de ne pas le faire.

Vor dem Ausgeben der wenigen Münzen dachten sie sorgfältig nach.

Avant de dépenser la moindre pièce de monnaie, ils réfléchissaient soigneusement.

Sie dachten nicht im Traum daran, das Spiel zu verlieren.

- À peine avaient-ils imaginé de perdre la partie.
- Loin d'eux l'idée qu'ils perdraient la partie.

Das Auto zu waschen hat länger gebraucht, als wir dachten.

Laver la voiture prit plus de temps que nous l'escomptions.

- Die Leute dachten, sie wäre tot.
- Die Leute hielten sie für tot.

- Les gens pensaient qu'elle était morte.
- Les gens la croyaient morte.

Es war kein richtiger Richter und kein Distrikt-Governor, nur alle dachten es

ce n'était pas un vrai juge et un gouverneur de district, tout le monde le pensait

Erinnerst du dich, dass sie dachten, die Ringo-Schablone sei ein Mörder im Film?

Vous souvenez-vous qu'ils pensaient que le pochoir ringo était un meurtrier dans le film?

- Wer dachten Sie, war es?
- Wer dachtest du, war es?
- Wer dachtet ihr, war es?

Qui croyais-tu que c'était?

Sie dachten, dass sich die Sonne um die Erde drehe und dass die Erde unbeweglich wäre.

Ils s'imaginaient que le Soleil tournait autour de la Terre, la Terre étant immobile.

Wir dachten Papas Zauberstab sei verloren gegangen, dabei hat er sich nur in Mamas Arsch verfangen.

La pipe à Papa que l'on croyait perdue, c'était maman qui l'avait dans le cul.

Wir haben uns auf Französisch unterhalten, weil wir dachten, dass die Leute um uns herum uns dann nicht verstünden.

On se parlait en français parce qu'on pensait que les gens autour de nous ne pourraient pas comprendre ce qu'on dirait.

- Dachtest du, ich würde das nicht bemerken?
- Dachtet ihr, ich würde das nicht bemerken?
- Dachten Sie, ich würde das nicht bemerken?

Tu pensais que je ne le remarquerais pas ?

Wann immer ich mit ihr auf Reisen ging, dachten die Leute, wohin wir auch kamen, dass sie meine kleine Schwester oder gar meine Tochter sei.

Lorsque je partais en voyage avec elle, à chacune de nos destinations les gens pensaient que c'était ma petite sœur, et même parfois ma fille.