Translation of "Erwartungen" in French

0.010 sec.

Examples of using "Erwartungen" in a sentence and their french translations:

Tom übertraf meine Erwartungen.

Tom a dépassé mes attentes.

Und dass meine unrealistischen Erwartungen,

Et que mes attentes irréalistes

Es entspricht ganz meinen Erwartungen.

- C'est ainsi que j'espérais que ce soit.
- C'est tel que je l'espérais.

Er erfüllte die Erwartungen nicht.

Il n'a pas répondu aux attentes.

Sie schraubte ihre Erwartungen herunter.

Elle a abaissé ses prétentions.

Es blieb hinter meinen Erwartungen zurück.

Ce ne fut pas à la mesure de mes attentes.

Das Ergebnis entsprach nicht unseren Erwartungen.

Le résultat ne fut pas à la hauteur de nos attentes.

Er enttäuscht wirklich nicht unsere Erwartungen.

Il ne déçoit vraiment pas nos attentes.

Die Menschen sollten realistische Erwartungen haben.

Les gens devraient avoir des attentes réalistes.

Und anfängt, die eigenen Erwartungen zu erfüllen.

et de commencer à agir à votre propre niveau d'attente.

Meine Erwartungen an dieses Restaurant wurden enttäuscht.

Je m'attendais à quelque chose mais ce restaurant était décevant.

Entgegen allen Erwartungen wurden wir gute Freunde.

- Contre toute attente, nous devînmes amis.
- Contre toute attente, nous devînmes amies.
- Contre toute attente, nous sommes devenus amis.
- Contre toute attente, nous sommes devenues amies.

Das neue Haus entsprach nicht meinen Erwartungen.

La nouvelle maison n'était pas à la hauteur de mes attentes.

Die großartige Leistung dieser Schauspielerin übertrifft alle Erwartungen.

La merveilleuse interprétation par cette actrice a été au-delà de toutes les attentes.

Entschuldige, dass ich deinen Erwartungen nicht gerecht werde!

Je suis désolée de n'avoir pas pu répondre à tes attentes.

- Sie senkte ihre Ansprüche.
- Sie schraubte ihre Erwartungen herunter.

Elle a abaissé ses prétentions.

Der Staat konnte die Erwartungen der Bürger nicht erfüllen.

L'État n'a pas su répondre à l'attente des citoyens.

Die positive Resonanz auf unsere Vorschläge übertraf die kühnsten Erwartungen.

L'écho positif à nos propositions a dépassé nos espoirs les plus audacieux.

Das Leben ist gut, weil es nicht immer unseren Erwartungen entspricht!

La vie est belle parce qu'elle ne correspond pas toujours à nos attentes !

Entgegen allen Erwartungen kehrte die Raumfähre Apollo sicher zur Erde zurück.

Contre toute attente, le vaisseau spatial Apollo revint sur Terre sans encombre.

Im Gegensatz zu meinen Erwartungen waren sie eigentlich ziemlich unpatriotisch und respektlos.

Contrairement à mes attentes, ils étaient proprement antipatriotiques et irrespectueux.

Es ist für einen Sohn immer schwierig, die Erwartungen seiner Eltern zu erfüllen.

Il est toujours difficile à un fils de satisfaire les espoirs de ses parents.

Es war klar, dass dieser faule Schüler die Erwartungen seiner Familie nie erfüllen würde.

Il était clair que ce fainéant d'écolier ne satisferait jamais les attentes de sa famille.

Es tut mir leid, dass ich nicht imstande war, deinen Erwartungen gerecht zu werden.

- Je suis desolé de n'avoir pas pu répondre à tes attentes.
- Je suis désolée de n'avoir pas pu répondre à tes attentes.

Die Firma erwartete im dritten Quartal eigentlich einen leichten Rückgang, hat die Erwartungen jetzt aber übertroffen und sogar einen Gewinn gemacht.

L'entreprise escomptait en fait un léger recul au troisième trimestre, mais a cependant dépassé les attentes et même réalisé un bénéfice.