Translation of "Fell" in French

0.009 sec.

Examples of using "Fell" in a sentence and their french translations:

Festgeklebt an ihrem Fell.

collées à leur fourrure.

Zu viel Fell war explodiert

trop de fourrure avait explosé

Katzen haben schönes weiches Fell.

Les chats ont de belles et douces fourrures.

Fell! Es hing an diesem Ast.

De la fourrure… accrochée à une branche.

Leg dir ein dickes Fell zu!

Endurcis-toi la peau !

Sein Körper war mit braunem Fell bedeckt.

Son corps était couvert de fourrure brune.

Das Fell schützt Tiere vor der Kälte.

La fourrure fournit aux animaux une protection contre le froid.

Das Fell unserer Katze hat seinen Glanz verloren.

La fourrure de notre chat a perdu de sa splendeur.

Sogar für ihn hat die Maus ein Fell.

Il est avare à tondre un œuf.

- Verkaufe nicht das Fell des Bären, bevor du ihn erlegt hast.
- Verteil nicht das Fell des Bären, bevor er erlegt ist!
- Verteile das Fell des Bären nicht, ehe er erlegt ist.

- Ne vends pas la peau de l'ours avant de l'avoir tué.
- Ne vends pas la peau de l'ours avant de l'avoir tué !

In ihrem Fell sind kleine Rillen, die Feuchtigkeit anziehen

Son pelage a des rainures qui attirent l'humidité

Ich bin hier, um dem Schaf das Fell abzuziehen.

Je suis ici pour écorcher le mouton.

- Verkaufe nicht das Fell des Bären, bevor du ihn erlegt hast.
- Verteil nicht das Fell des Bären, bevor er erlegt ist!

Ne vends pas la peau de l'ours avant de l'avoir tué !

Bissige Hunde haben zerbissene Ohren, böse Hunde ein zerbissenes Fell.

Les chiens belliqueux ont des morsures aux oreilles, les chiens coléreux en ont à la fourrure.

Das war ein großer Leopard mit einem schönen gefleckten Fell.

C'était un grand léopard au pelage superbement tacheté.

Das Fell großer Katzen allerdings kann man fast gar nicht riechen.

Mais souvent, les grands félins sentent à peine.

Maria hatte ein kleines Lamm, sein Fell war weiß wie Schnee.

Marie avait un petit agneau dont la toison était blanche comme neige.

Verkaufe nicht das Fell des Bären, bevor du ihn erlegt hast.

- Ne vends pas la peau de l'ours avant de l'avoir tué.
- Ne vends pas la peau de l'ours avant de l'avoir tué !

Ihre Augen sind unter Haut und Fell verborgen. Sie ist völlig blind.

Les yeux couverts de peau et de fourrure, elle est complètement aveugle.

Ich könnte mir in meinen wildesten Träumen nicht vorstellen, Fell zu tragen.

Je ne pouvais pas, même dans mes rêves les plus fous, m'imaginer en train de porter de la fourrure.

- Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
- Verteile das Fell des Bären nicht, ehe er erlegt ist.
- Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist.

Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.

- Sein Körper war mit braunem Fell bedeckt.
- Ihr Körper war mit einem braunen Pelz bedeckt.

- Son corps était couvert d'une fourrure brune.
- Son corps était couvert de fourrure brune.

- Die Affen lausen sich.
- Die Affen betreiben gegenseitige Fellpflege.
- Die Affen pflegen sich gegenseitig das Fell.

Les singes s'épouillent les uns les autres.

Das Camargue ist eine Rasse kleiner rustikaler Reitpferde mit grauem Fell, das aus der Gegend gleichen Names stammt.

Le Camargue est une race de petit cheval de selle rustique à la robe grise, originaire de la région du même nom.

- Mein Vater wird mich umbringen.
- Mein Vater wird mir das Fell über die Ohren ziehen.
- Mein Vater wird mich totschlagen.

- Mon père va me tuer.
- Mon père me tuera.

- Man hängt keinen Dieb, ehe man ihn hat.
- Man sollte das Fell des Bären nicht verkaufen, bevor man ihn erlegt hat.

Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.

- Meine Mutter wird mir das Fell über die Ohren ziehen.
- Meine Mutter wird mich totschlagen.
- Meine Mutter bringt mich noch um.

Ma mère va me tuer.

- Meine Mutter wird mich umbringen.
- Meine Mutter wird mir das Fell über die Ohren ziehen.
- Meine Mutter wird mich totschlagen.
- Meine Mutter bringt mich noch um.

- Ma mère va me tuer.
- Ma mère me tuera.

Ich habe einen kleinen Hund. Er hat ein weißes Fell und kleine spitze Ohren. Mein Sohn spielt viel mit ihm. Der Hund hat immer Hunger, aber mein Sohn gibt ihm nichts.

J'ai un petit chien. Il a un pelage blanc et de petites oreilles pointues. Mon fils joue beaucoup avec lui. Le chien a toujours faim, mais mon fils ne lui donne rien.

Mein Enkel hat ein Kätzchen. Das Kätzchen hat weißes und schwarzes Fell und grünliche Augen. Mein Enkel liebt es, mit ihr zu spielen. Er nannte es Vivi. Vivi ist schön. Es ist unser Haustier.

Mon petit-fils a une petite chatte. La chatte est blanche et noire et ses yeux sont verdâtres. Mon petit-fils aime jouer avec elle. Il l'a nommée Vivi. Vivi est belle. C'est notre animal de compagnie.

- Verteile nicht den Pelz, eh der Bär geschossen ist!
- Verteil nicht das Fell des Bären, bevor er erlegt ist!
- Man soll die Haut nicht eher feilbieten, als bis man den Bären hat.
- Verkaufe keine noch nicht gejagte Bärenhaut!

Ne vends pas la peau de l’ours avant de l’avoir tué.