Translation of "Gast" in French

0.006 sec.

Examples of using "Gast" in a sentence and their french translations:

- Sei mein Gast!
- Seien Sie mein Gast!

- Sois mon invité !
- Soyez mon invitée !
- Soyez mon invité !
- Sois mon invité !

Sei mein Gast!

Sois mon invité !

Tom ist unserer Gast.

Tom est notre invité.

Du hast einen Gast.

- Vous avez un invité.
- Tu as un invité.

Seien Sie mein Gast!

- Soyez mon invité !
- Soyez mon invitée !
- Soyez mon invité !

Du bist mein Gast.

Tu es mon invité.

Sie müssen Gast posten

Vous devez poster un message

Der Gast saß mir gegenüber.

- Le visiteur s'assit en face de moi.
- Le visiteur était assis en face de moi.
- Le visiteur était assis face à moi.

Einem hungrigen Gast schmeckt alles.

Qu'importe la saveur à l'hôte affamé.

Zwei, du musst Gast posten,

Deux, vous devez envoyer un message,

Bitte sei heute nacht mein Gast.

- J'aimerais que tu sois mon invité, ce soir.
- J'aimerais que vous soyez mon invité, ce soir.

Unser Gast wartet unten auf uns.

Notre invité nous attend en bas.

2016 gab es wieder einen ungebetenen Gast.

En 2016, un autre visiteur indésirable.

Das Dienstmädchen kündigte jeden Gast einzeln an.

La servante annonçait un à un chaque invité.

Da trat ein ungebetener Gast ans Mikrofon.

Voilà qu'un convive non invité se rendit au micro.

Ich möchte einmal Gast im Hilton sein.

Je veux rester au Hilton Hotel.

Du musst zu jedem Gast höflich sein.

On doit être courtois avec chaque invité.

Ich arbeite hier. Ich bin kein Gast.

Je travaille ici. Je ne suis pas un invité.

Ein herzliches Willkommen an unseren neuen Gast.

Bienvenue à notre nouvel invité.

Von all meinen Gast-Posts da draußen.

de tous mes messages d'invités là-bas.

Das junge Mädchen gab dem Gast ein Blümchen.

La jeune fille donna une petite fleur à l'invité.

Tom ist in der Sendung oft zu Gast.

Tom est un invité fréquent de cette émission.

Chancen sind Gast Buchung ist es nicht wert

Les chances sont l'affichage d'invité ne vaut pas la peine

Ich bin wieder da! Oh? Haben wir einen Gast?

Je suis de retour ! Ah ? Nous avons un invité ?

Feiere getrost mal deine Niederlage - als Gast des Siegers.

N'hésite pas à célébrer ta défaite...en tant qu'hôte du vainqueur.

Wenn du Gast wirst Post, du musst es tun

si vous allez invité post, tu dois le faire

Das Global Gate ist zu Gast am Tor zur Welt

Le Global Gate est un invité aux portes du monde

Meine Frau und ich waren bei einem Bauern zu Gast.

Mon épouse et moi fûmes reçus chez un agriculteur.

Denken Sie daran, dass Sie hier zu Gast sind und sich entsprechend verhalten sollten.

N'oublie pas que tu es ici un invité et que tu devrais te comporter en conséquence.

Zu lange auf einen verspäteten Gast zu warten ist ein Mangel an Rücksicht gegenüber den Gästen, die schon anwesend sind.

Attendre trop longtemps un convive retardataire est un manque d'égards pour tous ceux qui sont présents.