Examples of using "Interessanter" in a sentence and their french translations:
encore plus intéressant est que
Voici un fait intéressant :
Son histoire sera de plus en plus intéressante.
C'est une personne très intéressante.
C'est une personne très intéressante.
Le monde est plein de gens intéressants.
- La vie est plus intéressante que n'importe quel livre.
- La vie est plus intéressante que tout livre.
Cette histoire-ci est bien plus intéressante que celle-là.
Une proposition intéressante. J'y réfléchirai.
Ce changement rendra ton plan plus intéressant.
Ceci est un autre aspect intéressant du travail
Son histoire est beaucoup plus intéressante que la sienne.
- Rien n'est plus intéressant que les langues.
- Il n'y a rien qui soit plus intéressant que les langues.
Cette histoire est de loin plus intéressante que celle-là.
Rien n'a davantage d'intérêt que le dialogue de deux amants silencieux.
Cet article est plus intéressant que le précédent.
« Pourquoi des phrases ? », pourriez-vous demander. Eh bien, c'est parce que les phrases sont plus intéressantes.
encore plus intéressant est que les mosquées à côté ne sont pas pleines
Ce roman est plus intéressant que celui que j'ai lu la semaine dernière.
Pour être une personne intéressante, tu dois nourrir et entraîner ton esprit.
Un intellectuel est quelqu'un qui a découvert quelque chose de plus intéressant que le sexe.
« Pourquoi des phrases ? », pourriez-vous demander. Eh bien, c'est parce que les phrases sont plus intéressantes.
La chose la plus intéressante est qu'Andrew Carlssin sur cette photo dit que je suis trop
idées intéressantes pour étayer son argument selon lequel la violence est en déclin historique à long terme.
Épouse donc un archéologue ! Plus tu vieilliras, plus il te trouvera intéressante !
Nous nous sommes tous ensemble cassé la tête pour rédiger un tas de dissertations intéressantes et utiles.
Un travail avec des gens m'intéresse davantage.
Tom aime Marie, mais Marie aime John. Pour rendre les choses encore plus intéressantes, John aime Alice, mais Alice aime Tom.
- Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, tous les deux phrases, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant.
- Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, par-ci par-là, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant.
- Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, de-ci de-là, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant.