Translation of "Kamst" in French

0.005 sec.

Examples of using "Kamst" in a sentence and their french translations:

Wo kamst du her?

D'où venais-tu ?

Du kamst außer Atem.

Tu t'essoufflais.

Du kamst zu spät.

- Tu es venue trop tard.
- Tu es venu trop tard.
- Vous êtes venu trop tard.

- Du kamst in Bewegung? - Ja.

- Tu as fait du sport. - Oui.

Wann kamst du dort an?

- Quand y êtes-vous parvenu ?
- Quand y êtes-vous parvenue ?
- Quand y êtes-vous parvenus ?
- Quand y êtes-vous parvenues ?
- Quand y es-tu parvenu ?
- Quand y es-tu parvenue ?

Wann kamst du in China an?

Quand es-tu arrivé en Chine ?

- Du rücktest vor.
- Du kamst vorwärts.

Tu avançais.

- Kamst du vorgestern?
- Bist du vorgestern gekommen?

- Êtes-vous venu avant-hier ?
- Êtes-vous venue avant-hier ?
- Êtes-vous venus avant-hier ?
- Êtes-vous venues avant-hier ?
- Es-tu venu avant-hier ?
- Es-tu venue avant-hier ?

- Warum bist du nicht gekommen?
- Warum kamst du nicht?

Pourquoi n'es-tu pas venu ?

- Du kamst zu spät.
- Du bist zu spät gekommen.

- Tu es venue trop tard.
- Tu es venu trop tard.
- Vous êtes venu trop tard.
- Vous êtes venue trop tard.
- Vous êtes venus trop tard.
- Vous êtes venues trop tard.

Was tat deine Mutter gerade, als du nach Hause kamst?

Que faisait ta mère lorsque tu es retourné à la maison ?

- Warum kamen Sie erst jetzt?
- Warum kamst du erst jetzt?

Pourquoi es-tu venu seulement maintenant ?

- Du kamst im günstigsten Augenblick.
- Du bist im günstigsten Augenblick gekommen.

Vous êtes venue juste au bon moment.

- Wie bist du an deinen Spitznamen gekommen?
- Wie kamst du an deinen Spitznamen?

Comment avez vous obtenu votre surnom ?

- Du kamst zu spät zur Arbeit.
- Du bist zu spät zur Arbeit gekommen.

- Tu étais en retard au travail.
- Tu es arrivé tard au travail.

- Du kamst zu spät zur Arbeit.
- Sie sind zu spät zur Arbeit gekommen.
- Du bist zu spät zur Arbeit gekommen.

- Vous étiez en retard au travail.
- Tu étais en retard au travail.

- Wann sind Sie dort angekommen?
- Wann bist du dort angekommen?
- Wann seid ihr dort angekommen?
- Wann kamst du dort an?

- À quelle heure y es-tu arrivé ?
- À quelle heure y es-tu arrivée ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivé ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivée ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivés ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivées ?
- Quand y êtes-vous parvenu ?
- Quand y êtes-vous parvenue ?
- Quand y êtes-vous parvenus ?
- Quand y êtes-vous parvenues ?
- Quand y es-tu parvenu ?
- Quand y es-tu parvenue ?

- Was tat deine Mutter gerade, als du nach Hause kamst?
- Was hat deine Mutter gerade gemacht, als du nach Hause gekommen bist?

Que faisait ta mère lorsque tu es retourné à la maison ?

- Sie kamen am Montag und reisten am nächsten Tag wieder ab.
- Ihr kamt am Montag und reistet am nächsten Tag wieder ab.
- Du kamst am Montag und reistest am nächsten Tag wieder ab.
- Du bist am Montag gekommen und am nächsten Tag wieder abgereist.
- Sie sind am Montag gekommen und am nächsten Tag wieder abgereist.
- Ihr seid am Montag gekommen und am nächsten Tag wieder abgereist.

- Tu es venu le lundi et es reparti le jour suivant.
- Tu es venue le lundi et es repartie le jour suivant.
- Vous êtes venus le lundi et êtes repartis le jour suivant.
- Vous êtes venues le lundi et êtes reparties le jour suivant.