Translation of "Möglichst" in French

0.005 sec.

Examples of using "Möglichst" in a sentence and their french translations:

Lies möglichst viele Bücher.

Lis autant de livres que tu peux.

Die Graubauchsegler kreisen möglichst lange.

Les martinets volent en cercle tant que possible.

Komm möglichst schnell wieder, ja?

Viens à la maison dès que tu peux !

Um solche Vorkommnisse möglichst zu minimieren.

pour minimiser ce genre d'expériences.

Die Zutaten möglichst aus der Region.

Les ingrédients de préférence de la région.

Könnten Sie bitte möglichst langsam sprechen?

Pourriez-vous, s'il vous plaît, parler le plus lentement possible ?

Tom will möglichst wenig Steuern bezahlen.

- Tom veut payer le moins d'impôts possible.
- Thomas veut payer le moins d'impôts possible.

Ich hätte gerne möglichst bald eine Antwort.

J'aimerais bien avoir une réponse dès que possible.

Wir wollen möglichst früh wieder nach Hause.

Nous voulons rentrer chez nous le plus vite possible.

Wird bei möglichst vielen verschiedenen Menschen Anklang finden

est une histoire qui séduira un éventail de personnes aussi vaste que possible,

Sie marschierte möglichst schnell, um ihn zu erreichen.

Elle a marché aussi vite qu'elle a pu pour le rattraper.

- Verteidige dich, so gut es geht!
- Verteidigen Sie sich, so gut es geht!
- Verteidigt euch, so gut es geht!
- Verteidige dich, möglichst gut!
- Verteidigt euch, möglichst gut!
- Verteidigen Sie sich, möglichst gut!

- Défends-toi du mieux que tu peux !
- Défendez-vous du mieux que vous pouvez !

Selbst Bäume brauchen Hilfe, ihre Samen möglichst weit zu verbreiten.

Même les arbres ont besoin d'aide pour répandre leurs graines.

Der konventionelle Handel sagt ja, er kauft möglichst billig ein,

Le commerce de détail conventionnel dit oui, il achète le moins cher possible, fixe un

Wir bemühen uns derzeit, den normalen Service möglichst schnell wiederherzustellen.

Nous nous efforçons actuellement de rétablir le service normal aussi rapidement que possible.

- Lies so viele Bücher wie möglich.
- Lies möglichst viele Bücher!

Lis le plus de livres possible.

In dem Sie versuchen, sich möglichst viele, auch schlechte Ideen auszudenken.

quand vous vous échinez à trouver tout plein d'idées, même des mauvaises,

Sie hoffen, dass möglichst bald jemand auf ihrem Hof mit einsteigt

Sie hoffen, dass möglichst bald jemand auf ihrem Hof mit einsteigt

Und was wir wirklich wollen, sind viele Sätze in möglichst vielen Sprachen.

Et ce que nous voulons vraiment c'est d'avoir plus de phrases dans plusieurs, et même dans n'importe quelles, langues.

- Ich trinke zum Frühstück möglichst immer Milch.
- Ich versuche, zum Frühstück immer Milch zu trinken.

- J'essaie de toujours boire du lait pour le petit déjeuner.
- J'essaie de toujours boire du lait au petit déjeuner.

Informiere dich gut bei möglichst vielen Banken; manche bieten Depots zu Konditionen mit recht hohen Zinsen an.

Renseigne-toi bien auprès d'un maximum de banques; certaines te proposent des dépôts à termes dont les intérêts sont assez élevés.

Ich werde natürlich versuchen, möglichst wahrheitsgetreue Portraits zu zeichnen. Aber ich bin nicht sicher, ob ich es schaffe.

J'essaierai, bien sûr, de faire des portraits le plus ressemblants possible. Mais je ne suis pas tout à fait certain de réussir.

- Ich wäre froh, wenn Sie mir so früh wie möglich antworten würden.
- Ich würde eine möglichst umgehende Antwort begrüßen.

J'apprécierais une réponse aussitôt que possible.

Es wäre sehr interessant, wenn es in der Datenbank von Tatoeba möglichst bald die Möglichkeit einer erweiterten Suche gäbe.

Il serait très intéressant que, le plus tôt possible, il y ait la possibilité d'effectuer des recherches avancées dans la base de données de Tatoeba.

Bei Tag sind die weiten Strecken für das neugeborene Kalb anstrengend. Sie müssen möglichst weit kommen, während es kühl ist.

Voyager loin le jour est épuisant pour le nouveau-né. Ils doivent profiter de la fraîcheur pour couvrir autant de distance que possible.

- Du solltest so bald wie möglich sichere Kenntnisse im Geschäftsenglisch erwerben.
- Du musst dir möglichst bald ein gutes Bussiness-Englisch zulegen.

Tu dois acquérir au plus vite une bonne connaissance de l'anglais commercial.

Während die tschechischen Bürger dem Euro nicht gerade entgegenfiebern, wünschen sich vor allem in Tschechien handelnde Exporteure und multinationale Konzerne eine möglichst baldige Einführung der europäischen Währung.

Tandis que les citoyens tchèques n'attendent pas l'euro avec impatience, ceux qui, en Tchéquie, attendent avant tout une introduction de la monnaie européenne la plus rapide possible, sont les exportateurs et les multinationales.

Es hat sich herausgestellt, dass dies ein sehr günstiger Faktor für unser Projekt ist, das genau darauf abzielt, in gemeinsamer Arbeit ein Netz von Übersetzungen in möglichst vielen Sprachen zu schaffen.

Il est apparu évident que ceci constitue un facteur très favorable pour notre projet, qui vise justement à créer, en coopération, un réseau de traductions dans le plus grand nombre possible de langues.

Die heutigen Menschen glauben, dass man die Arbeit so einrichten müsse, dass sie möglichst viel Ertrag abwerfe. Das ist ein falscher Glaube; man muss die Arbeit so einrichten, dass sie die Menschen beglückt.

Les hommes d'aujourd'hui pensent que le travail doit être fait de telle sorte qu'il donne le plus de revenus possibles. C'est une croyance fausse. Vous devez mettre en place un travail de telle manière qu'il rende les hommes heureux.

- Die beste Erfolgschance hat ein Maschinenübersetzungssystem, welches sich einer Brückensprache mit möglichst eindeutiger Lexik bedient.
- Die beste Aussicht auf Erfolg hat ein Maschinenübersetzungssystem, welches sich einer Brückensprache bedient, die weitestmöglich aus eindeutigen Lexemen aufgebaut ist.

Un système de traduction automatique, utilisant une langue intermédiaire, dont les mots sont les plus univoques possible, a la plus grande chance de réussite.

Den Japanern, so scheint es, sagt es zu, einen Ehegatten zu wählen, der möglichst wie sie selbst ist, eine Arbeit zu suchen, die Sicherheit und langsamen zwar, doch verlässlichen Aufstieg bietet, und ihr Geld in die Bank einzuzahlen.

Si possible, les Japonais semblent préférer choisir un conjoint qui leur ressemble, chercher une situation stable qui assure une promotion lente mais régulière et mettre leurs économies à la banque.