Translation of "Verdient" in French

0.009 sec.

Examples of using "Verdient" in a sentence and their french translations:

Verdient, Leute!

"Gagné", les gars !

- Tom verdient das.
- Tom hat das verdient.

- Tom le mérite.
- Tom mérite cela.

- Du hast es verdient.
- Sie haben es verdient.

Tu l'as mérité.

Sie verdient gut.

Elle gagne bien sa vie.

Er verdient gut.

Il gagne bien.

Tom verdient Bewunderung.

Tom mérite l'admiration.

- Er verdient eine Beförderung.
- Er hat sich eine Beförderung verdient.

- Il mérite d'être promu.
- Il mérite une promotion.

- Womit habe ich das verdient?
- Warum habe ich das verdient?

Qu'ai-je donc fait pour mériter ça ?

In Spanien verdient wurde.

gagné en Espagne.

Und viel Geld verdient.

et a gagné beaucoup d'argent.

Dieser Politiker verdient Respekt.

Ce politicien mérite le respect.

Sein Verhalten verdient Respekt.

Son comportement force le respect.

Er verdient seinen Lebensunterhalt.

Il gagne de quoi vivre.

Er verdient gutes Geld.

Il gagne bien.

Seine Handeln verdient Respekt.

Son action mérite le respect.

Er verdient den Preis.

Il mérite le prix.

Er hat es verdient.

- Il le méritait.
- Il l'a mérité.

Sie hat es verdient.

Elle l'a mérité.

Ich habe es verdient.

Je l'ai mérité.

Sie haben es verdient.

- Elles l'ont mérité.
- Ils l'ont mérité.

Du hast mehr verdient.

Tu mérites mieux.

Das hat niemand verdient.

- Personne ne mérite ça.
- Personne ne mérite cela.

Tom verdient viel Geld.

Tom gagne beaucoup d'argent.

Er verdient eine Beförderung.

Il mérite une promotion.

Tom verdient eine Beförderung.

Tom mérite une promotion.

Sie verdient eine Beförderung.

- Elle mérite une promotion.
- Vous méritez une promotion.

Maria verdient eine Beförderung.

Marie mérite une promotion.

Ich habe das verdient.

Je méritais ça.

Das hast du verdient.

Ça tu l'as mérité.

Er verdient viel Geld.

Il gagne beaucoup d'argent.

Tom verdient nicht viel.

Tom ne gagne pas beaucoup d'argent.

Sie haben verdient gewonnen.

Ils ont mérité de gagner.

Du hast es verdient.

Tu l'as mérité.

Und es verdient Geld.

et il monétise.

- Ich habe deine Freundschaft nicht verdient.
- Ich habe Ihre Freundschaft nicht verdient.
- Ich habe eure Freundschaft nicht verdient.

- Je ne mérite pas ton amitié.
- Je ne mérite pas votre amitié.

- Jemand, der stiehlt, verdient es, bestraft zu werden.
- Wer stiehlt, verdient Bestrafung.

Qui vole mérite une punition.

- Sie verdient ihren Lebensunterhalt als Serviererin.
- Sie verdient ihren Lebensunterhalt als Kellnerin.

Elle gagne sa vie comme serveuse.

- Er verdient zwanzig Dollar pro Tag.
- Er verdient zwanzig Dollar am Tag.

Il gagne vingt dollars par jour.

Das Problem verdient keine Beachtung.

Le problème ne vaut pas la réflexion.

Womit habe ich das verdient?

- Qu'ai-je donc fait pour mériter ça ?
- Qu'ai-je donc fait pour mériter cela ?

Das habe ich nicht verdient.

- Je ne le mérite pas.
- Je ne l'ai pas mérité.
- Je n'ai pas mérité ça.

Er hat viel Geld verdient.

- Il fit beaucoup d'argent.
- Il a fait beaucoup d'argent.

Ich habe etwas Besseres verdient.

Je mérite mieux que ça.

Jeder verdient eine zweite Chance.

Tout le monde mérite une seconde chance.

Er verdient Geld wie Heu.

Il gagne plein de thune.

Tom hat das nicht verdient.

Tom ne mérite pas cela.

Er hat das Vertrauen verdient.

On peut lui faire confiance.

"das Schwein des Glücks, verdient."

Gorus, le cochon porte-bonheur."

Ich hätte was Besseres verdient.

Je méritais mieux.

Si hat etwas Besseres verdient.

Elle mérite mieux.

Er hat etwas Besseres verdient.

Il mérite mieux.

Tom verdient mehr als Maria.

Tom gagne plus d'argent que Mary.

Jeder hat, was er verdient.

Chacun a ce qu'il mérite.

Er hat eine Belohnung verdient.

Il mérite une récompense.

Algerien verdient Vertrauen und Unterstützung.

L'Algérie mérite confiance et soutien.

Ich habe viel Geld verdient.

J'ai gagné beaucoup d'argent.

Tom hat etwas Besseres verdient.

Tom mérite mieux.

Jeder bekommt, was er verdient.

Chacun reçoit ce qu'il mérite.

Dich hat sie nicht verdient.

Tu es trop bon pour elle.

Warum habe ich das verdient?

En quoi ai-je mérité cela ?

Du hast diese Auszeichnung verdient.

Tu as mérité cette distinction.

Du hast es dir verdient.

Tu l'as bien mérité.