Translation of "Verschiebe" in French

0.005 sec.

Examples of using "Verschiebe" in a sentence and their french translations:

- Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
- Verschiebe nicht auf morgen, was du heute kannst besorgen.
- Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen!

- Ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd'hui.
- Ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd’hui.
- Ne remets pas à demain ce que tu peux faire le jour-même.
- Ne remets pas au lendemain ce que tu peux faire le jour même.
- Ne remettez pas au lendemain ce que vous pouvez faire le jour même.

- Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
- Verschiebe nicht auf morgen, was du heute kannst besorgen.

- Ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd'hui.
- Ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd’hui.
- Ne remets pas à demain ce que tu peux faire le jour-même.
- Ne remets pas à demain ce que tu peux faire le jour même.

Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.

- Ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd'hui.
- Ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd’hui.
- Ne remets pas au lendemain ce que tu peux faire le jour même.

Verschiebe nicht auf morgen, was du auch ganz lassen kannst.

Ne remets pas au lendemain ce que tu peux aussi entièrement laisser tomber.

Ich verschiebe meine Reise nach England, bis es wärmer wird.

Je vais repousser mon voyage en Angleterre jusqu'à ce qu'il fasse plus chaud.

Was du übermorgen kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.

Il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut remettre au surlendemain.

Verschiebe immer auf morgen, was du hättest können am Vortag besorgen.

Toujours remettre à demain ce qu’on pouvait faire la veille.

- Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
- Verschiebe nicht auf morgen, was du heute kannst besorgen.
- Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen!
- Verschiebet nicht auf morgen, was ihr heute besorgen könnt.
- Verschieben Sie nicht auf morgen, was Sie heute besorgen können.
- Verschiebe, was du heute tun kannst, nicht auf morgen.

Ne remettez pas à demain ce que vous pouvez faire aujourd'hui.

Mein Vater sagte: „Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.“

Mon père me disait : « Ce que tu peux faire aujourd'hui, ne le remet pas à demain. »

Mein Vater pflegte zu sagen: „Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.“

Mon père me disait : « Ce que tu peux faire aujourd'hui, ne le remet pas à demain. »

- Was du übermorgen kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
- Verschiebet nicht auf morgen, was ihr übermorgen besorgen könnt.
- Verschieben Sie nicht auf morgen, was Sie übermorgen besorgen können.

Il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut remettre au surlendemain.