Translation of "Verschwunden" in French

0.008 sec.

Examples of using "Verschwunden" in a sentence and their french translations:

- Mein Portemonnaie ist verschwunden.
- Mein Geldbeutel ist verschwunden.

Mon portefeuille a disparu.

Sie sind verschwunden.

- Ils ont disparu.
- Elles ont disparu.

Tom ist verschwunden.

Tom a disparu.

Und sind sie verschwunden?

et ont-ils disparu?

Der Schnee ist verschwunden.

La neige a disparu.

Meine Magenschmerzen sind verschwunden.

La douleur à mon estomac est partie.

Er ist spurlos verschwunden.

Il a disparu sans laisser de trace.

Mein Geldbeutel ist verschwunden.

Mon portefeuille a disparu.

Tom ist spurlos verschwunden.

- Tom disparut sans laisser de traces.
- Tom a disparu sans laisser de traces.

Mein Fahrrad ist verschwunden.

Ma bicyclette s'est volatilisée.

Der Schmerz ist größtenteils verschwunden.

La douleur a en majeure partie disparu.

Diese alte Tradition ist verschwunden.

Cette vieille tradition a disparu.

Er ist schon wieder verschwunden.

Il a encore disparu.

Tom ist auf einmal verschwunden.

- Tom a juste disparu.
- Tom vient de disparaître.
- Tom a simplement disparu.

Einer meiner Koffer ist verschwunden.

Une de mes valises a disparu.

Du wirst bald verschwunden sein.

- Tu vas bientôt être parti.
- Tu vas bientôt être partie.

- Wer ist verschwunden?
- Wer verschwand?

- Qui a disparu ?
- Qui s'est éclipsé ?

Die Sonne ist fast verschwunden.

Le soleil a presque disparu.

Samis Auto ist plötzlich verschwunden.

La voiture de Sami a soudainement disparu.

Sie ist in ihr Loch verschwunden.

Elle est partie dans ce trou.

Er ist wie vom Erdboden verschwunden.

Il a comme disparu de la surface de la Terre.

- Sie sind verschwunden.
- Sie sind weg.

- Ils sont partis.
- Elles sont parties.
- Il n'y en a plus.

Tom ist vor drei Tagen verschwunden.

Tom a disparu il y a trois jours.

Sie ist vor zwei Tagen verschwunden.

Elle a disparu il y a deux jours.

Als Tom erwachte, war Maria verschwunden.

Quand Tom ouvra les yeux, Mary avait disparu.

Im nächsten Augenblick war er verschwunden.

En un clin d’œil il avait disparu.

Das Haus war im Nebel verschwunden.

La maison était cachée dans le brouillard.

Meine Wunde ist glücklicherweise schnell verschwunden.

Ma blessure a heureusement rapidement disparu.

- Er ist spurlos verschwunden.
- Er verschwand spurlos.

Il a disparu sans laisser de trace.

- Das Geld ist verschwunden.
- Das Geld verschwand.

L'argent disparut.

Vielleicht ist Tom aus dem Blickfeld verschwunden.

Tom semble avoir disparu.

Als ich zurückkam, war mein Auto verschwunden.

Quand je suis revenu, ma voiture avait disparu.

- Tom verschwand spurlos.
- Tom ist spurlos verschwunden.

- Tom disparut sans laisser de traces.
- Tom a disparu sans laisser de traces.

Der ganze Schnee auf dem Berg ist verschwunden.

Toute la neige sur la montagne a disparu.

Ich will, dass du bei Sonnenaufgang verschwunden bist.

- Je veux que vous soyez parti d'ici le lever du soleil.
- Je veux que tu sois parti d'ici le lever du soleil.

Maria ist spurlos verschwunden. Vielleicht wurde sie entführt.

Marie a disparu sans laisser de traces. Peut-être a-t-elle été enlevée.

Ich stellte fest, dass mein Fahrrad verschwunden war.

J'ai vu que mon vélo avait disparu.

- Unsere Katze ist verschwunden.
- Unsere Katze ist weg.

Notre chat a disparu.

Mein liebes Kätzchen ist vor einer Woche verschwunden.

Mon cher petit chat a disparu depuis une semaine.

Sogar diese Wörter werden eines Tages verschwunden sein.

Même ces mots disparaîtront un jour.

Es hat geregnet, und der Staub ist verschwunden.

Il a plu et la poussière a disparu.

- Sie ist in der Dunkelheit verschwunden.
- Sie verschwand in der Dunkelheit.
- Sie verschwand im Dunkeln.
- Sie ist im Dunkeln verschwunden.

Elle disparut dans l'obscurité.

Wenn eine Spezies ausstirbt, ist sie für immer verschwunden.

Une fois qu'une espèce est éteinte, c'est pour toujours.

Er ist von einem Moment auf den anderen verschwunden.

Il a disparu en un instant.

Meine liebe kleine Katze ist vor einer Woche verschwunden.

Mon cher petit chat a disparu depuis une semaine.

- Einer meiner Koffer ist verschwunden.
- Einer meiner Koffer fehlt!

Une de mes valises a disparu.

Ich verstehe nicht, warum er so plötzlich verschwunden ist.

Je n'arrive pas à comprendre pourquoi il est parti si soudainement.

Ist der Thread vielleicht schon verschwunden, wenn du antworten willst.

dès qu'on revenait à la conversation, c'était peut-être trop tard.

Meine Katze ist verschwunden, sie fehlt schon seit 3 Tagen.

Mon chat est parti, ça fait déjà trois jours qu'il a disparu.

- Im nächsten Augenblick war er verschwunden.
- Er verschwand im Nu.

Il partit en un clin d'œil.

Schade, dass du verschwunden bist. Ich denke oft an dich.

Dommage que tu sois parti. Je pense souvent à toi.

Es ist völlig verschwunden. Verlagere Suche auf die andere Seite des Berges.

Il a complètement disparu. Allons voir de l'autre côté de la montagne.

Mein Hund ist seit gestern Abend verschwunden, es gibt keine Möglichkeit, ihn wiederzukriegen.

Mon chien a disparu depuis hier soir, pas moyen de mettre la main dessus.

Als ich nach Hause kam, fiel mir auf, dass einer meiner Koffer verschwunden war.

Quand je suis arrivé à la maison, je me suis rendu compte que l'une de mes valises avait disparu.

Es ist schon sechs Jahre her, dass mein Freund mit seinem Schaf verschwunden ist.

Il y a six ans déjà que mon ami s'en est allé avec son mouton.

Die Pferdewagen sind mit dem Auftauchen der Autos nach und nach von der Bildfläche verschwunden.

Les voitures à chevaux ont disparu progressivement avec l'arrivée des automobiles.

Aber wenn es kein Zufall ist, ist den Ägyptern etwas passiert und die Technologie ist verschwunden

mais si ce n'est pas une coïncidence, quelque chose est arrivé aux Egyptiens et la technologie a disparu

Wenn du nicht in fünf Minuten unter der Dusche verschwunden bist, stelle ich das warme Wasser ab!

Si tu n'es pas sorti de la douche d'ici cinq minutes, je coupe l'eau chaude !

Wenn dieses Schiff verschwunden ist, wir aber durch ein Teleskop schauen, können wir das Schiff auf die gleiche Weise sehen

si ce navire a disparu, mais si nous regardons à travers un télescope, nous pouvons voir le navire de la même manière

Er kehrte nach Frankreich zurück, um sich zu erholen, war aber nie wieder derselbe. Seine Energie und sein Eifer waren verschwunden.

Il est retourné en France pour récupérer, mais n'a plus jamais été le même. Son énergie et son zèle avaient disparu.

Der kalte Krieg mag vorbei sein, aber die Angst vor dem Krieg ist noch nicht aus den Köpfen der Leute verschwunden.

La guerre froide est peut-être terminée, mais la peur de la guerre n'a pas encore disparu des esprits.

Ich fass’ es nicht: mein Fahrrad ist verschwunden! Ob es wohl jemand geklaut hat? Ich komme doch zu spät zum Unterricht!

Je le crois pas. Mon vélo a disparu ! On me l’a volé ? Je vais être en retard en classe !

Mathematik ist der Wissenschaftszweig, mit dem man sich fortlaufend beschäftigen kann, selbst wenn man morgens aufwacht und merkt, dass das Universum verschwunden ist.

Les mathématiques sont la partie de la science, dont vous pourriez vous occuper durablement, lorsque vous vous lèveriez le matin en remarquant, que l'univers a disparu.

Wenn der Wald verschwunden ist, müssen sich die Vögel und kleinen Säuger, welche dort lebten, einen neuen Lebensraum suchen – wenn es ihnen denn gelingt.

Quand la forêt n'est plus, s'ils le peuvent, les oiseaux et les petits mammifères doivent trouver une nouvelle maison.

- Dieses ganze Geld kann doch nicht so einfach verschwunden sein!
- Das ganze Geld kann sich doch nicht mir nichts, dir nichts in Luft aufgelöst haben!

Tout cet argent n'a pas pu s'évaporer comme ça !