Translation of "Wach" in French

0.009 sec.

Examples of using "Wach" in a sentence and their french translations:

- Bleib wach.
- Bleiben Sie wach.

- Reste debout.
- Reste éveillé.

- Bist du wach?
- Bist du noch wach?
- Seid ihr wach?

- Es-tu réveillé?
- Es-tu réveillée?

Wach auf!

- Réveille-toi !
- Réveille-toi !

- Bist du wach?
- Bist du noch wach?

- Es-tu réveillé?
- Es-tu réveillée?

- Du musst wach bleiben.
- Ihr müsst wach bleiben.
- Sie müssen wach bleiben.

- Tu dois rester éveillé.
- Tu dois rester éveillée.
- Vous devez rester éveillé.
- Vous devez rester éveillée.
- Vous devez rester éveillés.
- Vous devez rester éveillées.

- Sind Sie schon wach?
- Bist du schon wach?
- Seid ihr schon wach?

- Es-tu déjà réveillé ?
- Êtes-vous déjà réveillés ?
- Êtes-vous déjà réveillé ?
- Es-tu déjà réveillée ?
- Êtes-vous déjà réveillée ?
- Êtes-vous déjà réveillées ?

- Versuchen Sie, wach zu bleiben.
- Versuche, wach zu bleiben.
- Versuch, wach zu bleiben.

Essaie de rester éveillé.

Ich bin wach.

Je suis réveillé.

Bitte wach auf.

Réveillez-vous, s'il vous plaît.

Tom ist wach.

- Tom est réveillé.
- Tom est debout.

Ich war wach.

- J'étais éveillé.
- Je n'ai pas dormi.
- Je n'étais pas en train de dormir.

Wach auf, Tom!

Réveille-toi, Tom !

Wach auf, Schlafmütze!

- Réveille-toi, mollasson !
- Réveille-toi, lambin !
- Réveille-toi, lambine !
- Réveille-toi, mollassonne !

Sie sind wach.

- Ils sont éveillés.
- Elles sont éveillées.

Bist du wach?

- Es-tu réveillé?
- Es-tu réveillée?
- Es-tu réveillé ?

Sie ist wach.

Elle est réveillée.

- Kaffee hält mich wach.
- Der Kaffee hält mich wach.

- Le café me garde éveillé.
- Le café me garde éveillée.

Komm schon, wach auf!

Allez, debout !

Das Baby ist wach.

Le bébé est éveillé.

Tom ist jetzt wach.

Tom est réveillé maintenant.

Bist du noch wach?

Tu dors pas encore ?

Tom, bist du wach?

- Tom, es-tu réveillé ?
- Tom, êtes-vous réveillé ?

Tom küsste Maria wach.

Tom, d'un bisou, réveilla Manon.

Maria, Liebling! Wach auf!

Marie, chérie ! Réveille-toi !

Wach auf, wach auf, Gesellschaft von Freunden, alles Gute von Adils Leuten.

Réveillez-vous maintenant, réveillez-vous, compagnie d'amis, tous les meilleurs du peuple d'Adil.

Jetzt ist der Vater wach.

Papa est réveillé.

Ich war da noch wach.

À ce moment-là, j'étais encore éveillé.

- Wach auf!
- Wachen Sie auf!

- Réveille-toi !
- Réveille-toi !

Es hält mich nachts wach.

Ça me garde éveillé, la nuit.

Ich lag wach im Bett.

- J'étais couché éveillé dans mon lit.
- J'étais réveillé, couché dans mon lit.

Ich glaube, Tom ist wach.

Je pense que Tom est réveillé.

Alte Menschen werden früh wach.

Les personnes âgées se lèvent tôt.

Bist du immer noch wach?

- Tu dors pas encore ?
- Es-tu toujours debout ?

Unser Baby ist schon wach!

Notre bébé est déjà réveillé!

Der Kaffee hält mich wach.

Le café me garde éveillé.

Es war noch niemand wach.

Personne n'était encore éveillé.

Bist du schon lange wach?

Es-tu réveillé depuis longtemps ?

Bist du schon länger wach?

Es-tu réveillé depuis longtemps ?

- Bist du noch wach?
- Bist du noch auf?
- Bist du immer noch wach?

- Êtes-vous toujours debout ?
- Êtes-vous encore debout ?
- Es-tu toujours debout ?
- Es-tu encore debout ?

Er lag die ganze Nacht wach.

Il est resté éveillé toute la nuit, étendu.

Früher blieb ich immer lange wach.

Autrefois je restais toujours éveillé tard.

Tom war die ganze Nacht wach.

Tom est resté éveillé toute la nuit.

- Tom ist wach.
- Tom ist auf.

Tom est debout.

Du musst versuchen, wach zu bleiben.

Tu dois essayer de rester éveillé.

Ich sehe, dass du wach bist.

- Je vois que tu es réveillé.
- Je vois que tu es réveillée.

Ich bin noch nicht ganz wach.

Je ne suis pas encore bien réveillée.

Sie lag die ganze Nacht wach.

Étendue, elle était restée éveillée toute la nuit.

- Ich bin wach.
- Ich bin auf.

Je suis levé.

- Bist du wach?
- Bist du aufgewacht?

- Es-tu réveillé?
- Es-tu levé ?

Ich bin um Mitternacht wach geworden.

- Je me suis réveillé à minuit.
- Je me suis réveillée à minuit.

Ich bin heute Morgen nicht wach.

Je ne suis pas bien réveillé ce matin.

Ich bin schon seit halb drei wach.

Je suis debout depuis 2 h 30.

Ich bleibe oft die ganze Nacht wach.

- Je fais souvent des nuits blanches.
- Je veille souvent toute la nuit.

Wach auf, Tom! Es ist halb sieben.

Réveille-toi, Tom ! Il est six heures et demie.

Wach auf, Maria! Es ist halb acht.

Réveille-toi, Marie ! Il est huit heures et demie.

Ein aufgebrochenes Herz ist wach, lebendig und tatendurstig.

Un cœur ouvert est vivant, éveillé et demande qu'on agisse.

...in der noch viele Tiere wach sind. Simbabwe.

Et toujours bien éveillé. Le Zimbabwe.

Vögel sind gewöhnlich schon sehr früh morgens wach.

Les oiseaux sont habituellement réveillés très tôt le matin.

Es bereitet ihm Schwierigkeiten, rechtzeitig wach zu werden.

Il a du mal à se réveiller à l'heure.

Warum bist du um diese Uhrzeit noch wach?

Qu'est-ce qui te retient éveillé si tard ?

Meine Mutter ist gestern sehr lange wach geblieben.

Ma mère est restée éveillée très tard hier.

Ich bin schon fast die ganze Nacht wach.

Je suis resté éveillé presque toute la nuit.

Ich bin sehr lange wach geblieben gestern Abend.

Je suis resté éveillé très tard hier soir.

- Bist du noch wach?
- Bist du noch auf?

- Es-tu toujours debout ?
- Es-tu encore debout ?

Ich habe nicht bemerkt, dass du wach warst.

- Je n'ai pas réalisé que vous étiez éveillé.
- Je n'ai pas réalisé que tu étais éveillé.
- Je n'ai pas réalisé que tu étais éveillée.
- Je n'ai pas réalisé que vous étiez éveillée.
- Je n'ai pas réalisé que vous étiez éveillés.
- Je n'ai pas réalisé que vous étiez éveillées.
- Je n'ai pas pris conscience que vous étiez éveillé.
- Je n'ai pas pris conscience que vous étiez éveillée.
- Je n'ai pas pris conscience que vous étiez éveillés.
- Je n'ai pas pris conscience que vous étiez éveillées.
- Je n'ai pas pris conscience que tu étais éveillé.
- Je n'ai pas pris conscience que tu étais éveillée.

Tom ist um die Mittagszeit herum wach geworden.

Tom s'est réveillé vers midi.

„Bist du wach?“ – „Ja, da ich dir antworte.“

« Tu es réveillé ? » « Oui, puisque je te réponds. »

MW: Wenn Sie zu lange wach liegen im Bett,

MW : Si vous restez éveillé au lit pendant trop longtemps,

Die Hitze hat mich die ganze Nacht wach gehalten.

La chaleur m'a tenu éveillé toute la nuit.

Der Lärm hielt mich die ganze Nacht lang wach.

- Le bruit m'a gardé éveillé toute la nuit.
- Le bruit m'a gardée éveillée toute la nuit.
- Le bruit me garda éveillé toute la nuit.
- Le bruit me garda éveillée toute la nuit.

Mein Bruder bleibt oft die ganze Nacht lang wach.

Mon frère reste souvent éveillé toute la nuit.