Translation of "Weht" in French

0.013 sec.

Examples of using "Weht" in a sentence and their french translations:

Es weht.

- Ça chiffelle.
- Ça souffle.

Der Wind weht.

Le vent souffle.

- Es weht ein leichter Wind.
- Es weht ein laues Lüftchen.

Il souffle une douce brise.

- Der Wind weht von Osten.
- Der Wind weht aus Ost.

Le vent souffle de l'est.

Heute weht kein Wind.

Il ne souffle aucun vent aujourd'hui.

Hier weht kein Lüftchen.

Il n'y a, ici, point de brise.

- Der Wind weht von Westen.
- Der Wind weht von Westen her.

Le vent souffle de l'ouest.

- Der Wind weht sehr stark.
- Es weht ein sehr starker Wind.

Le vent souffle très fort.

- Es bläst der Wind.
- Der Wind weht.
- Es weht.
- Der Wind bläst.

Le vent souffle.

Der Wind weht sehr stark.

Le vent souffle très fort.

Der Wind weht von Osten.

Le vent souffle de l'est.

Es weht ein leichter Wind.

- Il souffle une douce brise.
- Il y a un peu de vent.

Hier weht eine steife Brise.

Il souffle ici une brise cinglante.

Es weht ein eisiger Nordwind.

La bise glaciale souffle.

Heute weht ein kalter Wind.

Il souffle un vent froid aujourd'hui.

Heute weht starker Wind, nicht?

Il y a beaucoup de vent, aujourd'hui, non ?

Es weht ein sanfter Wind.

Il souffle une douce brise.

Der Wind weht von Süden.

Le vent souffle du sud.

Es weht ein kalter Wind.

Il souffle un vent froid.

Es weht ein kühler Wind.

Il souffle un vent frais.

Es weht ein kalter Nordwind.

Il souffle un vent froid venant du nord.

Der Wind weht nach Süden.

Le vent souffle vers le sud.

- Der Wind weht jetzt aus einer anderen Richtung.
- Jetzt weht ein anderer Wind.

Le vent a tourné.

- Der Wind weht sehr stark.
- Es windet stark.
- Es weht ein sehr starker Wind.

Le vent souffle très fort.

Der Wind weht wo er will.

Le vent souffle où bon lui semble.

Der Wind weht von Westen her.

Le vent souffle de l'ouest.

Der Geist weht, wo er will.

- L'esprit souffle où il veut.
- L'esprit souffle où bon lui semble.

Der Wind weht von Norden her.

Le vent souffle du nord.

- Der Wind weht.
- Der Wind bläst.

- Le vent souffle.
- Il y a du vent.
- Il vente.
- Il fait du vent.

Tom weiß, woher der Wind weht.

Tom sait d'où le vent souffle.

Der Wind weht und die Fahnen flattern.

Le vent souffle, les drapeaux flottent.

Es regnet und zugleich weht ein Wind.

Il pleut et vente à la fois.

- Es bläst der Wind.
- Der Wind weht.

Le vent souffle.

Zwischen den dicht stehenden Bäumen weht kaum Wind.

Dans la forêt dense, peu d'air circule.

In unserem Land weht ein Wind der Veränderung.

Dans notre pays, il souffle un vent de changements.

Es weht ein kalter Wind aus nördlicher Richtung.

Il souffle un vent froid venant du nord.

- Der Wind weht von Norden her.
- Es bläst ein Nordwind.

Le vent souffle du nord.

- Heute weht ein kalter Wind.
- Der Wind ist heute kalt.

Le vent est froid aujourd'hui.

Eine warme, sanfte Brise weht über die flachen, endlosen Felder.

Une brise douce et chaude souffle à travers les champs plats et infinis.

Er konnte immer sagen, aus welcher Richtung der Wind weht.

Il pouvait toujours dire dans quelle direction le vent tournait.

Der Wind, der häufig in der Provence weht, heißt „Mistral“.

Le vent qui souffle souvent en Provence s’appelle le « Mistral ».

- Es regnet und der Wind bläst.
- Es regnet und der Wind weht.

- La pluie tombe et le vent souffle.
- Il pleut et le vent souffle.

- Draußen weht ein starker Wind, dennoch werden wir unser Haus verlassen und spazieren gehen.
- Draußen weht ein starker Wind, trotzdem werden wir unser Haus verlassen und spazieren gehen.

Le vent souffle fort, nous sortirons quand même nous promener.

- Heute weht kein Wind.
- Heute gibt es keinen Wind.
- Heute ist es nicht windig.

Il n'y a pas de vent aujourd'hui.

Ich denke, es wäre nützlich, sich in die Richtung zu lehnen, in die der Wind weht.

Je pense qu'il serait utile de se pencher dans quelle direction le vent souffle.

Oh sag, weht dieses sternenbesetzte Banner noch über dem Land der Freien und der Heimat der Tapferen?

Oh, dites-moi, est-ce que la bannière étoilée flotte encore sur la terre de la liberté et la patrie des braves ?

- Der Regen fällt und der Wind bläst.
- Es regnet und der Wind bläst.
- Es regnet und der Wind weht.

- La pluie tombe et le vent souffle.
- Il pleut et le vent souffle.

- Es bläst ein starker Wind und ich kann nicht schnell gehen.
- Es weht ein starker Wind, so dass ich nicht schnell gehen kann.

Il souffle un vent fort et je ne peux pas aller vite.