Translation of "Dach" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Dach" in a sentence and their hungarian translations:

Das Dach leckt.

A tető beázik.

Repariere das Dach!

Javítsd ki a tetőt!

Das Dach hat Löcher.

Lyukas a tető.

Runter von meinem Dach!

Takarodj a háztetőmről!

Es kann Wände ohne Dach geben, aber kein Dach ohne Wände.

Lehetnek falak tető nélkül, de nem lehet tető falak nélkül.

- Da ist eine undichte Stelle im Dach.
- Das Dach hat Löcher.

Lyukas a tető.

Tom ist auf dem Dach.

Tom a tetőn van.

Ich bin auf dem Dach.

A tetőn vagyok.

Sie kletterte vom Dach herunter.

Lemászott a tetőről.

Das Dach ist thermisch isoliert.

Hőszigetelt a tető.

Das Dach ist aus Holz.

Fatetős.

Sie stand auf dem Dach.

A tetőn álltak.

Das Dach des Hauses ist rot.

A ház teteje piros.

Ich werde auf dem Dach sein.

Fönt leszek a tetőn.

Dieses Haus hat ein rotes Dach.

Pirostetős a ház.

Der Hubschrauber landete auf dem Dach.

A helikopter a tetőn szállt le.

Dieses Haus hat ein grünes Dach.

- Ennek a háznak zöld a teteje.
- Zöldtetős a ház.

Das Dach meines Hauses ist rot.

A háztetőm piros színű.

Rinnsale von Regenwasser liefen vom Dach.

Patakokban csordogált le az esővíz a tetőről.

Tom wäre fast vom Dach gefallen.

Tomi majdnem leesett a tetőről.

Es gibt Probleme mit dem Dach.

Baj van a tetővel.

Das Dach müssen wir wieder reparieren.

Ismét javítanunk kell a tetőt.

Eine Katze miaut auf dem Dach.

- Egy macska nyávog a tetőn.
- Egy macska nyávog a háztetőn.

- Das Dach stürzte unter der Schneelast ein.
- Das Dach brach unter dem Gewicht des Schnees zusammen.

- A tető beomlott a hó súlya alatt.
- A tető beonylott a hó súlya alatt.

Das Dach wurde durch den Sturm beschädigt.

- A tetőt a vihar rongálta meg.
- A tetőt megrongálta a vihar.

Das Dach wurde von der Explosion fortgeblasen.

A tetőt lerepítette a robbanás.

Immer wenn es regnet, leckt das Dach.

Mindig, mikor esik, a tető szivárog.

Ich sah ein Haus mit rotem Dach.

Láttam egy házat piros tetővel.

Da ist eine undichte Stelle im Dach.

Lyukas a tető.

Schau zu der Katze auf dem Dach.

Nézd azt a macskát a tetőn.

Eine weiße Taube ist auf dem Dach.

- Egy fehér galamb van a háztetőn.
- Egy fehér galamb van a tetőn.

Flammen schossen aus dem brennenden Dach auf.

Lángok csaptak fel az égő tetőről.

Wir müssen den Schnee vom Dach fegen.

Le kell takarítanunk a havat a tetőről.

Der Pleitegeier sitzt ihm auf dem Dach.

A csőd fenyegeti.

Vom Dach des Hauses hängen Eiszapfen herab.

Jégcsapok lógnak a háztetőről.

- Was ist das für ein Haus mit dem grünen Dach?
- Was ist dieses Gebäude mit dem grünen Dach?

- Mi az a zöld tetejű épület?
- Mi az a zöldtetős épület?

Tom landete mit seinem Hubschrauber auf dem Dach.

Tom a tetőre szállt le a helikopterével.

Der Vogel auf dem Dach ist eine Krähe.

A madár a tetőn egy varjú.

Ich sah ein Haus, dessen Dach rot war.

Láttam egy házat, aminek a teteje piros volt.

Wie heißt das Gebäude, dessen Dach man dort sieht?

Hogy hívják azt az épületet, aminek a tetejét ott látni?

Er wohnt mit seiner Ex-Frau unter einem Dach.

Egy fedél alatt lakik a volt feleségével.

Die Katze kletterte selbstständig auf das Dach meines Hauses.

Felmászott a macska a házam tetejére.

Das Haus, dessen Dach du sehen kannst, gehört Herrn Baker.

- Amelyik háznak a tetejét látod, az Baker úré.
- Az a ház, amelyiknek a tetejét láthatod, az Baker úré.

Wenn ich den blauen Himmel sehen möchte, steige ich aufs Dach.

Ha látni akarom a kék eget, felmegyek a tetőre.

Hier können wir nicht bleiben. Das Dach steht kurz davor einzustürzen!

Nem maradhatunk itt. A tető az összeomlás küszöbén áll.

Er wurde von einem vom Dach fallenden Dachziegel getroffen und starb.

Eltalálta egy a tetőről leeső cserép.

- Der Sperling in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach.
- Ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach.

Jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok.

Die Us sind neben der nördlichen Wand, und die Z-Profilen auf dem Dach.

Az uk az északi fal mellett vannak, a z-profilok meg a tetőn.

Wie viel musstest du Tom zahlen, damit er freiwillig den Schnee von deinem Dach schippt?

Mennyit kellett Tomnak fizetned, hogy önként lelapátolja a havat a tetődről?

Wir liehen uns einen Kran, um die neue Klimaanlage hochzuziehen und auf dem Dach abzulegen.

Béreltünk egy darut, hogy az új légkondicionálót felemeljük a tetőre.

Was ein Dach über dem Kopf heißt, das begreift man erst dann, wenn man keines mehr hat.

Hogy mit jelent egy tető a fejünk fölött, azt csak akkor tudjuk meg, ha már nincsen.

Wir haben ein schwarzes Dach aus Betondachziegeln, unsere Nachbarn zu beiden Seiten haben aber rote Dächer. Deren Dachziegel sind aus Ton.

Fekete betoncseréptetős a házunk, míg a szomszédainknak - mindket oldaról - agyagcserepes, pirostetős házuk van.

Ich bringe eine traurige Nachricht. Tom ist bei der Montage einer Solaranlage vom Dach seines Hauses gefallen, ist schwer verletzt und wird mehrere Wochen im Krankenhaus bleiben müssen.

Szomorú hírt hozok. Tomi leesett a háza tetejéről, amikor egy napkollektort szerelt fel. Súlyosan megsebesült és több hétre kórházban kell maradnia.

Der Führer der Menge nannte sich Susanin der Zweite und versprach, sein Volk in eine glänzende Zukunft zu bringen. Doch sobald seine Nacheiferer in den Armen des unwegsamen Sumpfes eingeschlossen wurden, schalte er sofort seinen Propeller auf dem Rücken ein und flog himmelwärts davon. Und die Menschen erkannten Karlsson, der auf dem Dach wohnte.

A tömeg vezetője kinevezte magát második Susasinnek, és ígéretet tett a népének, hogy egy fényes jövőt hoz el számukra. Mégis mihelyst követői a járhatatlan mocsár útvesztőiben ragadtak, bekapcsolta a hátán lévő propellert és felrepült az ég felé. És az emberek felismerték benne Karlssont, aki a tetőn lakott.