Translation of "Gestrichen" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "Gestrichen" in a sentence and their hungarian translations:

Frisch gestrichen!

Frissen mázolva!

- Das Zimmer wird von ihm gestrichen.
- Der Raum wird von ihm gestrichen.

Ő festette ki a szobát.

Das Haus ist weiß gestrichen.

A ház fehérre van festve.

Die Mauer war hellbraun gestrichen.

Világosbarnára festették a falat.

Ich habe den Zaun gestrichen.

Lefestettem a kerítést.

- Ihre Namen waren von der Liste gestrichen.
- Ihre Namen wurden von der Liste gestrichen.

A nevüket kihúzták a listáról.

Sie hat die Wand weiß gestrichen.

- Ő fehérre festette a falakat.
- Fehérre festette a falakat.

Tom hat sein Zimmer weiß gestrichen.

Tom fehérre festette a szobáját.

Das Zimmer wird morgen gestrichen werden.

Holnap kimeszelik a szobát.

Wir haben die Wände weiß gestrichen.

Fehérre festettük a falakat.

Dein Haus müsste mal gestrichen werden.

- A házadnak festésre van szüksége.
- A házadat be kellene festeni.

Tom hat die Tür grün gestrichen.

Tom zöldre festette az ajtót.

Tom hat die Wand grün gestrichen.

Tom zöldre festette a falat.

Wir haben das Kinderzimmer hellblau gestrichen.

Világoskékre festettük a gyerekszobát.

- Ich habe von ihm die Nase gestrichen voll.
- Ich habe die Schnauze gestrichen voll von ihm.

Végképp elegem van belőle.

Mein Vater hat den Briefkasten rot gestrichen.

- Apám vörösre festette a postaládát.
- Apám pirosra festette a postaládát.

Viele Flüge wurden wegen des Taifuns gestrichen.

A tájfun miatt sok járatot töröltek.

Der Zebrastreifen ist gerade frisch gestrichen worden.

- Most festették a gyalogátkelőt.
- Most festették a zebrát.

- Er strich die Decke blau.
- Er hat die Decke blau gestrichen.
- Er hat die Zimmerdecke blau gestrichen.

- Kékre festette a plafont.
- Kékre festette a mennyezetet.

Der Zaun wird morgen von Tom gestrichen werden.

Tom holnap befesti a kerítést.

- Das Treffen wurde abgesagt.
- Das Meeting wurde gestrichen.

A találkozót lemondták.

- Die Wand wurde gelb gestrichen.
- Die Mauer wurde gelb angestrichen.

Sárgára festették a falat.

- Sie haben die Fensterrahmen gelb gestrichen.
- Die Fensterrahmen strichen sie gelb.

Sárgára festették az ablakkereteket.

Lehnen Sie sich nicht gegen die Wand. Sie ist frisch gestrichen.

Ne dőljön a falnak! Frissen mázolva.

- Tom hat die Wand weiß gestrichen.
- Tom strich die Wand weiß.

Tom fehérre festette a falat.

Wir haben die Küche und die Zimmer mit warmen Farben gestrichen.

Meleg színekkel festettük ki a konyhát és a szobákat.

- Die Brücke wird gerade neu gestrichen.
- Die Brücke wird gerade neu angestrichen.

- Újra festik a hidat.
- Lefestik újból a hidat.

- Ich habe von ihm die Nase gestrichen voll.
- Mir steht er bis hierher.
- Ich hab' die Schnauze voll von ihm.
- Ich habe die Schnauze gestrichen voll von ihm.

Nyakig vagyok vele.

- Der Zaun ist von meinem Vater angestrichen worden.
- Der Zaun wurde von meinem Vater gestrichen.

A kerítést apám festette be.

„Der Maler hat die Wand leuchtend gelb und nicht weiß gestrichen.“ – „Das spielt keine Rolle.“

- - A festő a falat rikító sárgára festette és nem fehérre. - Nem számít.
- - A festő a falat rikító sárgára festette és nem fehérre. - Nincs szerepe.
- - A festő a falat rikító sárgára festette és nem fehérre. - Nem oszt, nem szoroz.
- - A festő a falat rikító sárgára festette és nem fehérre. - Nem tesz semmit!
- - A festő a falat rikító sárgára festette és nem fehérre. - Nekem nyolc.