Translation of "Möglichst" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Möglichst" in a sentence and their hungarian translations:

Verteidige dich, möglichst gut!

- Védd magad, ahogy csak bírod!
- Védekezz, ahogy csak bírsz!

Die Graubauchsegler kreisen möglichst lange.

A fecskék köröznek, amíg bátorságuk engedi.

Nach dem Öffnen möglichst schnell verzehren.

Felbontás után rövid időn belül elfogyasztandó.

Ich trinke zum Frühstück möglichst immer Milch.

A reggelihez lehetőleg mindig iszom tejet.

Wird bei möglichst vielen verschiedenen Menschen Anklang finden

amely az emberek lehető legszélesebb köréhez folyamodik,

Und verhielt sich möglichst ruhig, um nicht entdeckt zu werden.

és a lehető legnagyobb csöndben csinálta, nehogy lebukjon.

Selbst Bäume brauchen Hilfe, ihre Samen möglichst weit zu verbreiten.

A fáknak is segítség kell, hogy magjaikat minél messzebbre eljuttassák.

Wir bemühen uns derzeit, den normalen Service möglichst schnell wiederherzustellen.

Mostanában azon fáradozunk, hogy minél gyorsabban visszaállítsuk a normális szolgáltatást.

Und was wir wirklich wollen, sind viele Sätze in möglichst vielen Sprachen.

- Valamint, amit igazán akarunk az az, hogy legyen temérdek mondatunk mindenféle és bármiféle nyelven.
- És igazából azt szeretnénk, ha minél több mondatunk lenne minél több nyelven.
- Igazából azt szeretnénk, hogy minél több mondatunk legyen minél több nyelven.

Eine Übersetzung soll nicht wortwörtlich sein. Sie soll aber dennoch möglichst wahrhaftig sein.

- Egy fordításnak a tartalmat vissza kell adnia, még ha nem is szó szerinti fordítás lesz.
- Ne fordítsd le a mondatot szóról szóra, ha nem lehet.

Bei Tag sind die weiten Strecken für das neugeborene Kalb anstrengend. Sie müssen möglichst weit kommen, während es kühl ist.

A hosszú nappali gyaloglás kimeríti az újszülött kiselefántot. A lehető legnagyobb távolságot addig kell megtenni, amíg még hűvös van.

- Die beste Erfolgschance hat ein Maschinenübersetzungssystem, welches sich einer Brückensprache mit möglichst eindeutiger Lexik bedient.
- Die beste Aussicht auf Erfolg hat ein Maschinenübersetzungssystem, welches sich einer Brückensprache bedient, die weitestmöglich aus eindeutigen Lexemen aufgebaut ist.

Nagyobb esélye van a sikerre annak a gépi fordító-rendszernek, amely közti nyelvként olyan nyelvet használ, amelyben a szavak a lehetőség szerint a legegyértelműbbek.