Translation of "Neu" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Neu" in a sentence and their hungarian translations:

- Dies ist neu.
- Das ist neu.
- Es ist neu.

Új.

- Bist du neu?
- Seid ihr neu?
- Sind Sie neu?

- Te új vagy?
- Új vagy?

- Der Computer ist neu.
- Der Rechner ist neu.

A számítógép új.

- Bist du neu hier?
- Sind Sie neu hier?

Te új vagy itt?

Wird neu definiert.

új megvilágításban látjuk.

Es ist neu.

- Az új.
- Új.

Das ist neu.

- Új.
- Ez új.

Bist du neu?

Te új vagy?

Sie sind neu.

- Ők újak.
- Azok újak.

Was ist neu?

Mi újság?

Sind sie neu?

Ezek újak?

Ist es neu?

Új?

Welches ist neu?

Melyik az új?

Alles ist neu.

Minden új.

Tom ist neu.

Tom új.

Ist das neu?

Az új?

Diese sind neu.

Ezek újak.

Ich war neu.

Új voltam.

Seid ihr neu?

Újak vagytok?

- Das ist mir neu.
- Für mich ist das neu.

Ez nekem új.

Dieses Buch ist neu.

Ez a könyv új.

Ist dieser Wagen neu?

- Új ez a kocsi?
- Új ez az autó?

Das Haus ist neu.

A ház új.

Mein Füller ist neu.

A tollam új.

Das Buch ist neu.

A könyv új.

Bist du auch neu?

Te is új vagy?

Bist du neu hier?

Te új vagy itt?

Es ist ganz neu.

- Ez egészen új.
- Ez teljesen új.

Diese Bücher sind neu.

Ezek a könyvek újak.

Es ist nicht neu.

Ez nem új.

Das ist mir neu.

Ez új nekem.

Mein Motorrad ist neu.

- Új motorom van.
- Új a mocim.

Ist dein Auto neu?

- Új az autód?
- Új a kocsid?

Diese Schere ist neu.

Ez az olló új.

Er ist neu hier.

Ő új itt.

Ich bin neu hier.

Új vagyok itt.

Du bist neu, oder ?

- Új vagy, ugye?
- Te új vagy, ugye?

- Das ist mir ganz neu.
- Das ist für mich ganz neu.

Ez nekem teljesen új.

- Die Brücke wird gerade neu gestrichen.
- Die Brücke wird gerade neu angestrichen.

- Újra festik a hidat.
- Lefestik újból a hidat.

Du bist neu hier, oder?

Új vagy itt, ugye?

Der Fernsehgerät ist ganz neu.

A televíziókészülék egészen új.

Dieses Wort ist mir neu.

Új nekem ez a szó.

Sie hat sofort neu geheiratet.

Gyorsan újra megházasodott.

Dieses Buch ist ganz neu.

Ez egy vadonatúj könyv.

Das ist für keinen neu.

Ez senkinek sem új.

Bist du neu im Team?

Új vagy a csapatban?

- Einer ist neu, der Andere alt.
- Eines ist neu. Das Andere ist alt.
- Der eine ist neu. Der andere ist alt.

- Az egyik új, a másik öreg.
- Az egyik új, a másik régi.

Wir müssen diesen Bericht neu schreiben.

Ezt a beszámolót újra kell írnunk.

Das alles ist neu für mich.

Ez mind új nekem.

Wir müssen die Scheune neu streichen.

- Le kell újra festenünk a csűrt.
- Át kell festenünk a csűrt.

Das ist für mich ganz neu.

Ez nekem teljesen új.

- Was ist neu?
- Was gibts Neues?

Mi újság?

Einer ist neu, der Andere alt.

- Az egyik új, a másik öreg.
- Az egyik új, a másik régi.

Das Auto meines Vaters ist neu.

- Apám autója új.
- Apám kocsija új.

Die Stelle wird nicht neu besetzt.

Az állást nem fogják újra betölteni.

- Hast du versucht, deinen Computer neu zu starten?
- Habt ihr versucht, euren Computer neu zu starten?
- Haben Sie versucht, Ihren Computer neu zu starten?

Megpróbáltad a számítógépedet újraindítani?

Müssen wir nur noch neu heimisch werden

csupán az lesz a dolgunk, hogy visszataláljunk gyökereinkhez,

Grüne Gebäude, sowohl neu als auch nachgerüstet;

új és felújított zöld épületek;

Beansprucht Zerstörtes zurück, und wächst wieder neu.

amely visszaköveteli a tönkretett földet, és újat teremt helyette.

Das ist immer noch neu für mich.

Ez még mindig új nekem.

Das ist alles sehr neu für mich.

Ez mind nagyon új nekem.

Am Anfang ist alles neu und ungewohnt.

Kezdetben minden új és szokatlan.

Du bist neu in der Gegend, oder?

Ugye, te új vagy itt?

Oh, meine weiße Hose! Sie war neu.

Ó, a fehér nadrágom! Még új volt.

Nach der chemischen Reinigung ist er wie neu.

Tisztítóba küldtem, és most olyan, mintha új volna.

Er plante, den Fall noch einmal neu aufzurollen.

Azt tervezte, hogy a tervet még egyszer előterjeszti.

Tom stellte die Höhe seines Bürostuhls neu ein.

Tamás újra beállította az irodai forgószék magasságát.

Unsere Schulbücherei ist recht klein, aber sie ist neu.

Iskolai könyvtárunk igaz kicsi, de új.

Frauen lügen nicht, sie erfinden die Wahrheit nur neu!

A nők nem hazudnak, ők csak kitalálják a valóságot újra.

Warum probierst du nicht, das System neu zu starten.

Miért nem próbálod meg újraindítani a rendszert?

- Das ist mir neu.
- Davon hatte ich keine Ahnung.

- Ez nekem új.
- Ez új nekem.

Eines Tages sagt die KI: ''Bitte starte mich nicht neu.''

Egy nap az MI így szól: "Kérem, ne indítson újra!"

- Was ist neu?
- Was gibt es Neues?
- Was gibt’s Neues?

Mi újság?

Du solltest diesen Satz neu schreiben. Er ergibt keinen Sinn.

Újra kéne írnod ezt a mondatot. Ennek így nincs értelme.

Unser Wissen über einige der legendärsten Geschöpfe wird bereits neu definiert.

Sok ikonikus állat viselkedését mostantól új megvilágításban értelmezhetjük.

- Das habe ich zum ersten Mal gehört.
- Das ist mir neu.

Ez nekem új hír.

- Das ist für keinen neu.
- Das ist für niemanden eine Neuigkeit.

Ez senkinek sem újság.

Jeder Tag ist ein Neubeginn – hole tief Luft und starte neu.

Minden nap egy új kezdet. Vegyél mély lélegzetet és kezd újra!

Die Welt wird jetzt neu verteilt, und die Betonung liegt auf jetzt.

A világ újra felosztásra kerül most, és a hangsúly a moston van.

Die Statue im Park ist neu. Letztes Jahr war die noch nicht da.

A parkban új a szobor; tavaly még nem volt ott.

- Du musst das Fahrrad kein zweites Mal erfinden.
- Du musst das Rad nicht neu erfinden.

Nem szükséges újra feltalálnod a kereket.