Translation of "Schlechte" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Schlechte" in a sentence and their hungarian translations:

- Schlechte Neuigkeiten verbreiten sich schnell.
- Schlechte Nachrichten verbreiten sich schnell.

- A rossz hír gyorsan terjed.
- A rossz hír szárnyon jár.

Sie hatte schlechte Laune.

- Nem volt jó hangulata.
- Nem volt jó kedvében.

Ich habe schlechte Nachrichten.

- Rossz híreim vannak.
- Van néhány kellemetlen hírem.

Das sind schlechte Nachrichten.

Ez rossz hír.

Er hat schlechte Laune.

Rossz a természete.

Er hat schlechte Manieren.

Rossz a stílusa.

Sie hat schlechte Laune.

Rossz kedve van.

Das ist keine schlechte Idee.

- Ez nem rossz ötlet.
- Ötletnek nem rossz.
- Nem rossz elgondolás.
- Nem egy rossz gondolat.

Er hat furchtbar schlechte Laune.

Nagyon el van anyátlanodva.

Er geriet in schlechte Gesellschaft.

Rossz társaságba keveredett.

Er will schlechte Erinnerungen ausradieren.

A rossz emlékeit törölni szeretné.

Er hat eine schlechte Handschrift.

- Rossz a kézírása.
- Ronda a kézírása.

Was ist die schlechte Nachricht?

Mi a rossz hír?

Es war eine schlechte Idee.

- Hülye ötlet volt.
- Rossz ötlet volt.

Sie ist eine schlechte Lügnerin.

- Ügyetlenül hazudik.
- Ő egy rossz hazudozó.

Leider habe ich schlechte Nachrichten.

Sajnos rossz híreim vannak.

Das ist eine schlechte Investition.

Ez egy rossz befektetés.

Schlechte Nachrichten verbreiten sich schnell.

A rossz hír gyorsan terjed.

Warum hat Sonja schlechte Laune?

Sonja miért szomorú?

Es war keine schlechte Idee.

Nem volt rossz ötlet.

Ich habe eine schlechte Eigenschaft.

Van egy rossz tulajdonságom.

Tom hatte eine schlechte Woche.

Tomnak rossz hete volt.

Es ist keine schlechte Hypothese.

Nem rossz elképzelések.

Sie hat eine schlechte Handschrift.

Elég olvashatatlan a kézírása.

Das war eine schlechte Entscheidung.

- Rossz döntés volt.
- Ez rossz döntés volt.

Und hier bekommen wir schlechte Daten.

Valójában így rossz adatot kapunk.

Ich schrieb keine einzige schlechte Note.

egyetlen osztályt sem mulasztottam.

Ich habe eine schlechte Note bekommen.

Rossz jegyet kaptam.

Ich habe schlechte Nachrichten für dich.

Rossz híreim vannak a számodra.

Eine schlechte Frau übertrifft den Teufel.

- A rossz asszony az ördögnél is rosszabb.
- A rossz asszony még az ördögön is túltesz.

Es ist einfach, schlechte Angewohnheiten anzunehmen.

Az ember könnyen vesz föl rossz szokásokat.

Es war eine schlechte Wahl, zurückzukommen.

Rossz választás volt visszajönni.

- Bist du bereit, die schlechte Nachricht zu hören?
- Seid ihr bereit, die schlechte Nachricht zu hören?
- Sind Sie bereit, die schlechte Nachricht zu hören?

- Fel vagy készülve rossz hírekre?
- Készen állsz rossz hírek befogadására?

Das sind immer noch sehr schlechte Ergebnisse.

Ezek még nagyon rossz eredmények.

Leider gibt es noch mehr schlechte Neuigkeiten.

Sajnos van még rosszabb hírem is.

Es ist sehr schwer, schlechte Angewohnheiten abzulegen.

Nagyon nehéz megszabadulni a rossz szokásoktól.

Er hat eine schlechte Meinung von Amerikanern.

Rossz véleménye van az amerikaiakról.

Ich fürchte, dass ich schlechte Neuigkeiten habe.

Félek, hogy rossz híreim vannak.

Ich habe eine so schlechte Klausur geschrieben!

Én egy olyan rossz vizsgadolgozatot írtam!

Ist das eine gute oder schlechte Sache?

Ez jó vagy rossz dolog?

Es war eine schlechte Idee, sich abzumelden.

Rossz ötlet volt kijelentkezni.

Tom merkt mir die schlechte Laune an.

- Tom észreveszi rajtam, hogy rosszkedvű vagyok.
- Tom látja rajtam, hogy rosszkedvű vagyok.

Das war gar keine so schlechte Idee.

Ez egyáltalán nem volt olyan rossz ötlet.

Er hat eine sehr schlechte Note bekommen.

- Elég rossz jegyet kapott.
- Nagyon rossz osztályzatot hozott haza az iskolából.

- So wie er aussieht, hat er jetzt schlechte Laune.
- Seinem Gesichtsausdruck nach zu urteilen, hat er schlechte Laune.

Az arckifejezése alapján nem lehet valami jó hangulatban.

Wir alle hatten schon schlechte Phasen im Leben.

Mindannyiunk életében vannak rossz időszakok.

- Er hat schlechte Augen.
- Er kann schlecht gucken.

- Rossz a látása.
- Rosszul lát.
- Rossz a szeme.

Maria, mach dich auf eine schlechte Nachricht gefasst!

Mária, készülj fel egy rossz hírre!

Es gibt viele schlechte Menschen auf der Welt.

Sok rossz ember van a világon.

Schlechte Angewohnheiten wird man nicht so einfach los.

Nem könnyű felhagyni a rossz szokásokkal.

Neben Tom machst du eine sehr schlechte Figur.

A tested Tomiéhoz képest elég szarul néz ki.

- Tom hat schlechte Laune.
- Tom ist schlecht gelaunt.

- Tom rossz hangulatban van.
- Tom rosszkedvű.

- Du bist ein schlechter Lügner.
- Du bist eine schlechte Lügnerin.
- Sie sind ein schlechter Lügner.
- Sie sind eine schlechte Lügnerin.

- Rossz hazudozó vagy.
- Ügyetlenül hazudsz.
- Ön egy rossz hazudozó.
- Ön ügyetlenül hazudik.

Wenn man weiter denkt. Manchmal ist das Schlechte gut.

ha kicsinyes a felfogásunk. Néha az, ami rossz, az igazából jó.

Nur beim Probieren schmeckt man das Schlechte im Essen.

Csak úgy ismeri meg az ember a rossz ételt, ha megkóstolja.

Viele Rückenprobleme lassen sich auf eine schlechte Sitzhaltung zurückführen.

Sok gerincprobléma kiváltó oka lehet a helytelen ülés.

Ich habe eine schlechte Nachricht und eine noch schlechtere.

Van egy rossz hírem, meg egy még rosszabb.

Entweder sich selbst dafür verurteilt, sogenannte "schlechte Gefühle" zu haben,

elítéli magát az ún. "rossz érzelmek":

Tom weiß nicht, warum Mary heute Morgen schlechte Laune hatte.

Tomi nem tudja, Marinak miért volt ma reggel rossz hangulata.

- Tom hat gerade schlechte Laune.
- Tom ist gerade schlecht gelaunt.

Momentán rossz kedve van Tomnak.

Wenn ich schlechte Laune habe, fange ich zu singen an.

Ha rossz a kedvem, elkezdek énekelni.

Wenn ich schlechte Laune habe, fange ich an zu singen.

Ha rossz a kedvem, elkezdek énekelni.

Ich habe bisher in meinem Leben unzählige schlechte Entscheidungen getroffen.

Rengeteg rossz döntést hoztam eddigi életem során.

Welche Nachricht möchtest du zuerst hören, die gute oder die schlechte?

Melyik hírt szeretnéd először hallani, a jót vagy a rosszat?

Gute Kinder machen die Eltern glücklich, schlechte bringen sie ins Grab.

- A jó gyerekek boldoggá teszik a szülőket, a rosszak a sírba viszik.
- A jó gyerekek a szülőket boldoggá teszik, a rosszak a sírba viszik.

Die schlechte Rezension hat mich davon abgehalten, das Buch zu kaufen.

A negatív kritika visszatartott attól, hogy megvegyem a könyvet.

„Enttäuscht dich das schlechte Ergebnis?“ – „Ja. Aber ich gräme mich nicht darüber.“

- Csalódott vagy a rossz eredmény miatt? - Igen, de nem bánkódom evégett.

Das schlechte Wetter ist mit Regen, mit Wind und mit Kälte angekommen.

Megjött a rossz idő esővel, széllel és hideggel.

- Sie hat im Moment ziemlich schlechte Laune.
- Sie ist jetzt ziemlich schlechter Laune.

Némiképpen rossz hangulatban van most.

Das Gute wie das Schlechte ist wahr, und beides sind Dinge dieser Welt.

A jó is és a rossz is valós - mindkettő e világon.

- Sobald du eine schlechte Angewohnheit entwickelt hast, ist es nicht einfach, sie wieder loszuwerden.
- Wenn man erst einmal eine schlechte Angewohnheit angenommen hat, ist es nicht einfach, sie wieder abzulegen.

Ha egyszer már szert tettél egy rossz szokásra, nehezen tudsz megszabadulni tőle.

- Hast du schlechte Laune?
- Bist du schlechter Laune?
- Sind Sie schlechter Laune?
- Seid ihr schlechter Laune?

Rossz hangulatban vagy?

Das Gute auf dem Dorf: Jeder kennt jeden. – Das Schlechte auf dem Dorf: Jeder kennt jeden.

A faluban az a jó, hogy mindenki ismer mindenkit. És az a rossz, hogy mindenki ismer mindenkit.

Mach dir darüber keine Sorgen; das ist nur eine schlechte Erinnerung, die sich mit den ersten Sonnenstrahlen auflösen wird.

Ne aggódj, ez csak egy rossz emlék, ami az első napsugarakkal szertefoszlik.

- Es gibt kein schlechtes Wetter, es gibt nur falsche Kleidung.
- Es gibt kein schlechtes Wetter. Es gibt nur schlechte Kleidung.

Nincs rossz idő, csak rosszul felöltözött ember.

Ich habe leider eine schlechte Nachricht für dich, Maria: Wenn du Tschechisch können willst, dann musst du es sprechen. Ob Tomáš dich auslacht, ist schnurzegal.

Sajnos van egy rossz hírem a számodra, Mária! Ha tudni akarsz csehül, akkor beszélned kell azt; tök mindegy, hogy kinevet téged Tomáš vagy nem.

Maria war das reichste, klügste und hübscheste Mädchen an der Schule; Tom dagegen lebte in den ärmlichsten Verhältnissen, bekam schlechte Noten und sah auch nicht besonders gut aus.

Mária volt az iskola leggazdagabb, legokosabb és legszebb lánya; Tom ezzel szemben a legszegényebb körülmények között élt, rossz jegyeket kapott, és nem nézett ki valami jól.

- Wenn ich in schlechter Stimmung bin, denke ich, um mich aufzumuntern, gerne an Wiesel.
- Wenn ich schlecht drauf bin, denke ich gerne an Hermeline, um mich aufzumuntern.
- Wenn ich schlechte Laune habe, denke ich gerne an Hermeline, um mich aufzumuntern.

Amikor rossz kedvem van szeretek a hermelinekre gondolni, hogy felvidítsam magam.