Translation of "Wenige" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Wenige" in a sentence and their hungarian translations:

Wenige wissen davon.

Erről kevesen tudnak.

Wenige Leute denken so.

Kevés ember gondolja úgy.

Sie hat wenige Freunde.

Kevés barátja van.

Er hat wenige Freunde.

Van néhány barátja.

Wenige überleben diese Krankheit.

Kevesen gyógyulnak ki ebből a betegségből.

Ich habe wenige Bücher.

Nincs sok könyvem.

Sehr wenige wissen das.

Nagyon kevesen tudják.

Tom hat wenige Freunde.

Tamásnak kevés barátja van.

Nur wenige beherrschen das Zehnfingersystem.

Kevés ember tud az összes ujját használva gépelni.

Nur wenige haben eine Schreibmaschine.

Kevés embernek van írógépe.

Sehr wenige kennen ihre Blutgruppe.

Nagyon kevesen tudják, mi a vércsoportjuk.

Nur wenige Leute waren pünktlich.

Csak néhány ember jelent meg időben.

Die Miniwörterbücher enthalten wenige Wörter.

A kisszótárak kevés szót tartalmaznak.

- Wenige Studenten konnten verstehen, was er sagte.
- Wenige Schüler konnten verstehen, was er sagte.

Kevés diák értette meg, amit mondott.

Nur wenige Studenten kannten seinen Namen.

Nem sok diák tudta a nevét.

Wenige Politiker geben ihre Fehler zu.

Kevés politikus ismeri be a tévedését.

Ich habe hier nur wenige Freunde.

Itt csak kevés barátom van.

Nur wenige Passagiere überlebten die Katastrophe.

A katasztrófát kevés utas élte túl.

Hierher verschlägt es nur wenige Reisende.

Kevés turista jár ide.

Heute waren wenige Leute am Strand.

Ma kevesen voltak a strandon.

Nur wenige haben die Chance ergriffen.

Csak kevesen éltek a lehetőséggel.

Wir haben nur wenige Leute gesehen.

- Alig láttunk valakit.
- Nehány embert láttunk csak.

- Es sind im Internet wenige Sites auf Tartar.
- Es gibt im Internet wenige Seiten auf Tartarisch.

Nagyon kevés tatár oldal található az interneten.

Nur ein paar wenige Leute verstanden mich.

Csak néhányan értettek meg engem.

Es gibt wenige solcher Menschen, wenn überhaupt.

Kevés ilyen ember van, ha van egyáltalán.

Nur wenige Passagiere haben die Katastrophe überlebt.

Csak kevés utas élte túl a balesetet.

Tom hat sehr wenige Babyfotos von sich.

Tomnak nagyon kevés fényképe van magáról kisbaba korából.

Wenige Menschen kennen die Bedeutung ihres Namens.

Kevés ember ismeri nevének jelentését.

In meinem Haus gibt es wenige Möbel.

- Kevés bútor van a házamban.
- Az én házamban kevés bútor van.

Sehr wenige Menschen fürchten nicht den Tod.

Nagyon kevés olyan ember van, aki nem fél a haláltól.

Nutzen wir diese wenige Zeit gut aus!

Használjuk ki jól ezt a kis időt!

Im Dschungel leben nur noch wenige Tiger.

Már csak kevés tigris él a dzsungelben.

Diesen Herbst gab es nur wenige Taifune.

- Ezen az őszön csak kevés tájfun volt.
- Most ősszel csak kevés tájfun volt.

Warum sind so wenige auf den Straßen?

Miért vannak ilyen kevesen az utakon?

Es gibt nur wenige helle Nächte pro Monat.

Havonta csak néhány kedvező éjszaka van.

Viele Nachtfalter leben als Imago nur wenige Tage.

Sok lepke csak pár napig él felnőttként.

Es gibt nicht wenige Menschen, die so denken.

Nincsenek kevesen, akik ugyanígy gondolkodnak.

Er hat viele Bekannte, aber nur wenige Freunde.

Sok ismerőse van, barátja azonban kevés.

Tom hat viele Bekannte, aber sehr wenige Freunde.

Tomnak sok ismerőse van, de nagyon kevés barátja.

Reflektierende Zellen in ihren Augen verstärken das wenige Licht.

A szemében lévő tükörszerű sejtek felerősítik a meglévő gyér fényt.

Nur wenige Raubtiere sind akrobatisch genug für solche Beutezüge.

Kevés ragadozó ejti el ilyen akrobatikusan a zsákmányát.

Jeder Baum trägt nur wenige Tage im Jahr Früchte.

Gyümölcsöt minden évben csak néhány napig hoznak.

Ein seltener Anblick. Nur wenige wissen von diesen Tieren.

Ritkán mutatkozik. Kevesen is tudják, hogy létezik.

Auf Tatoeba erwähnen nur wenige Sätze das Wort „Feige“.

A Tatoebán csak kevés mondat említi a füge szót.

Nur wenige wagen es, ihnen die Wahrheit zu sagen.

Csak kevesen merik elmondani nekik az igazságot.

Tom bedauert, dass so wenige Kinderfotos von ihm existieren.

Tom sajnálja, hogy olyan kevés fotó van a gyerekkorából.

Sie macht sehr wenige Fehler, wenn sie Englisch schreibt.

Alig hibázik, amikor angolul ír.

- Sie hat wenige Freunde.
- Sie hat nicht viele Freunde.

Nincs sok barátja.

Doch nur wenige von Ihnen würden sich melden und sagen:

De úgy gondolom, nagyon kevesen tennék fel a kezüket, és mondanák azt:

Wenige Dinge bereiten uns so viel Freude wie die Musik.

Kevés dolog ad számunkra annyi örömet, mint a zene.

Man könnte auch sagen: Tom hatte nur wenige Kleider an.

- Azt is mondhatná az ember: Tomon kevés ruha volt.
- Azt is lehetne mondhatni: Tomon kevés ruha volt.
- Lehetne azt is mondani: Tomon kevés ruha volt.

- Ich habe ihm das wenige Geld, das ich bei mir hatte, gegeben.
- Ich habe ihr das wenige Geld, das ich bei mir hatte, gegeben.

Odaadtam nekik azt a kevés pénzt, ami nálam volt.

Nur wenige können die Maschine so gut wie Herr Schmidt bedienen.

Kevesen értenek annyira ehhez a géphez, mint Kovács úr.

Es gibt wahrscheinlich nur wenige junge Menschen, die die Oper lieben.

Valószínűleg kevés fiatal szereti az operát.

- Wenige Menschen werden hundert Jahre alt.
- Kaum jemand wird hundert Jahre alt.

Kevés ember éli meg a száz évet.

Ich habe ihr das wenige Geld, das ich bei mir hatte, gegeben.

Odaadtam nekik azt a kevés pénzt, ami nálam volt.

Wenige Schätze sind so viel wert wie ein weiser und hilfreicher Freund.

Kevés kincs van, amely olyan értékes, mint egy bölcs és segítőkész barát.

Sehr wenige Orte auf unserer Erde sind von der Zivilisation unberührt geblieben.

Nagyon kevés hely maradt csak érintetlen az ember által.

Es gibt nur wenige Fernsehprogramme, die es wert sind, gesehen zu werden.

Csak kevés tévéműsort érdemes megnézni.

- Dem Kenner reichen wenige Worte.
- Wo Verstand ist, braucht es nicht viele Worte.

- Kevésből is sokat ért az okos.
- A bölcsnek elég egy célzás.

Du solltest die wenige Zeit, die du noch hast, mit deinen Freunden verbringen.

- A hátra lévő kis időnket a barátainkkal kellene eltölteni.
- A hátra lévő kis idődet a barátaiddal kellene eltölteni.

Überall sind Menschen. Nur wenige sind sich der Gefahr bewusst, die ihnen im Schatten folgt.

Emberek mindenütt. De kevesen vannak tudatában az árnyak közt lappangó veszélynek.

Leider finden sich in der Geschichte wenige Beispiele von Völkern, die etwas aus ihrer eigenen Geschichte gelernt haben.

Sajnos a történelemben nagyon kevés olyan nép van, amelyik tanul a saját történelméből.

Ein Baby, erst wenige Wochen alt. Es macht sich ein Bild zu den Klängen, die es durch die Bäume hörte.

Egy párhetes kiselefánt... most valódi alakokhoz kötheti az eddig csak az erdőből hallott hangokat.

Mit der wahren Liebe ist es wie mit Gespenstererscheinungen: alle Welt weiß davon zu erzählen, aber wenige Leute haben sie gesehen.

- A valódi szerelemmel úgy vagyunk, mint a kísértettel: mindenki beszél róla, de kevesen látták.
- Az igaz szerelem dolga olyan, mint a kísérteteké: minden ember pengeti róla a nyelvét, s kevés van, aki látta.
- Az igazi szerelem olyan, akár a szellemjárás: mindenki beszél róla, de csak kevesen látták.

Indem man nur kürzere Sätze, die nur wenige Adverbien und anderen Satzteile enthalten, übersetzt, kann man sich die gewöhnliche Satzstellung nicht aneignen.

Azzal, ha valaki csak rövidebb mondatokat fordít, melyek kevés határozót és egyéb mondatrészeket tartalmaznak, nem fogja tudni a mondatban használt szórendet elsajátítani.

Sie ist einer jener Menschen, die nicht geneigt sind, etwas zu riskieren, weil sie fürchten, das Wenige zu verlieren, das sie besitzen.

Azok egyike, akik nem mernek kockáztatni, mert félnek, hogy elveszítik azt a keveset, amijük van.

„Warum heißt diese weibliche Figur in Toms neuestem Roman ausgerechnet Maria? Hältst du das für einen Zufall?“ – „Ein Zufall ist das sicher nicht. Zufälle gibt es bei Tom, wie wir alle wissen, nur sehr wenige.“

- Miért pont Máriának hívják Tom új regényében ezt a női szereplőt? Véletlennek tartod? - Biztos, hogy nem véletlen. Tom esetében, mint ahogy azt mind tudjuk, csak nagyon ritkán beszélhetünk véletlenekről.

Ich bin nur einer, aber einer ist besser als keiner. Ich kann nicht alles tun, aber ich kann etwas tun, und obwohl ich nicht alles tun kann, werde ich mich nicht davor drücken, das Wenige zu tun, das ich tun kann.

Én csak egy vagyok, de én legalább vagyok. Nem tudok mindent megtenni, de tudok valamit tenni. És bár nem tudok mindent megtenni, nem fogok meghátrálni, és megteszem azt a keveset, amit meg tudok tenni.