Translation of "Übernehmen" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "Übernehmen" in a sentence and their italian translations:

Die Tagschicht kann endlich übernehmen.

Il turno diurno può finalmente iniziare.

Soll ich diese Arbeit übernehmen?

Volete che faccia io questo lavoro?

Mancherorts übernehmen sie sogar die Kontrolle.

E, in alcuni posti, stanno prendendo il controllo.

- Übernimm du.
- Übernehmt ihr.
- Übernehmen Sie.

- Subentra.
- Subentri.
- Subentrate.

Tom kann diese Verantwortung nicht übernehmen.

- Tom non può assumersi questa responsabilità.
- Tom non si può assumere questa responsabilità.

- Übernimm die Kontrolle.
- Übernehmen Sie die Kontrolle.

- Prendi il controllo.
- Prenda il controllo.
- Prendete il controllo.

- Übernimm das Kommando.
- Übernehmen Sie das Kommando.

- Prendi il comando.
- Prenda il comando.
- Prendete il comando.

Nach Spanien zurück, um das Kommando zu übernehmen.

in Spagna per prendere il comando.

Ich möchte, dass Sie alle diese eine Rolle übernehmen.

Vorrei che tutti voi svolgeste questo ruolo:

Von Hindenburg und Ludendorff, übernehmen das Kommando im Westen.

von Hindenburg e Ludendorff, prendono comando a ovest.

Es ist wichtig, zu wissen, wer was übernehmen wird.

Occorre sapere chi fa che cosa.

Sie war einverstanden, die Hälfte der Miete zu übernehmen.

Lei ha acconsentito a pagare metà dell'affitto.

Wenn Sie diese neue Vorgehensweise übernehmen, werden Sie Zeit sparen.

Risparmierete tempo se adottate questa nuova procedura.

Laut Tom und Maria ist Johannes bereit, das für sie zu übernehmen.

Tom e Mary dicono che John è disposto a farlo per loro.

Der Grande Armée - und marschierten nach Osten, um die Dritte Koalition zu übernehmen.

Grande Armée - e marciarono verso est per affrontare la Terza Coalizione.

Um den feindlichen Vormarsch zu verlangsamen… bis Napoleon eintraf, um das Kommando zu übernehmen.

per rallentare l'avanzata nemica ... finché Napoleone non arrivò a prendere il comando.

Lefebvre war zu erschöpft, um eine aktive Rolle in der Waterloo-Kampagne zu übernehmen,

Lefebvre era troppo esausto per assumere un ruolo attivo nella campagna di Waterloo,

Als Napoleon im Juni in die Niederlande vorrückte, um die Armeen von Wellington und Blücher zu übernehmen

Quando Napoleone avanzò nei Paesi Bassi in giugno, per affrontare gli eserciti

Es ist übrigens im Laufe der Geschichte immer so gewesen. Das Gallische ist dahingeschwunden, weil die gallischen Eliten ihre Kinder eifrig in die römischen Schulen geschickt haben. Ebenso wie die provinziellen Eliten später ihrer Nachkommenschaft das Französische beigebracht haben auf Kosten der regionalen Sprachen. Oft übernehmen die herrschenden Klassen als Erste die Mundart des Eroberers. Das machen sie heute wieder mit dem Englischen.

È del resto un’invariante nella storia. Il gallico è sparito poiché le élite galliche si sono premurate di mandare i propri figli alle scuole romane. Le élite provinciali, più tardi, hanno insegnato ai loro figli il francese a danno delle lingue regionali. Le classi dominanti sono spesso le prime ad adottare la lingua dell’invasore. E succede ancora oggi con l’inglese.