Translation of "Frisch" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Frisch" in a sentence and their italian translations:

Frisch gestrichen!

Pittura fresca.

Diese sind frisch.

- Questi sono freschi.
- Queste sono fresche.

Wir sind frisch vermählt.

- Siamo novelli sposi.
- Noi siamo novelli sposi.

Das ist sehr frisch.

- Questo è molto fresco.
- Questa è molto fresca.

Dieses Ei ist frisch.

- Quest'uovo è fresco.
- Questo uovo è fresco.

Das Brot ist frisch.

Il pane è fresco.

Sind diese Eier frisch?

Queste uova sono fresche?

Es ist frisch heute.

C'è fresco oggi.

Das Brot ist nicht frisch.

Il pane non è fresco.

Frisch gewagt ist halb gewonnen.

Chi bene inizia è a metà dell'opera.

Es ist frisch heute Morgen, oder?

- C'è fresco stamattina, vero?
- C'è fresco questa mattina, vero?

Nicht alle diese Eier sind frisch.

Non tutte queste uova sono fresche.

- Mir gefällt der Duft von frisch gebrühtem Kaffee.
- Ich mag das Aroma von frisch gemachtem Kaffee.

Mi piace il profumo del caffè appena fatto.

Ja, die Milch ist bis Freitag frisch.

Sì, il latte durerà fino a venerdì.

Ich mag den Geruch frisch gebackenen Brotes.

- Mi piace l'odore del pane appena sfornato.
- A me piace l'odore del pane appena sfornato.

Ich brauche ein Löffelchen frisch gemahlenen Pfeffer.

Ho bisogno di un cucchiaino di pepe macinato fresco.

Unser neuer Englischlehrer kommt frisch von der Uni.

- Il nostro nuovo insegnante d'inglese è fresco di laurea.
- La nostra nuova insegnante d'inglese è fresca di laurea.

- Tom ist frisch verheiratet.
- Tom hat kürzlich geheiratet.

Tom si è appena sposato.

- Heute ist es kühl.
- Es ist frisch heute.

C'è fresco oggi.

Mir gefällt der Duft von frisch gebrühtem Kaffee.

Mi piace il profumo del caffè appena fatto.

Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist Tom Frisch.

- Posso presentarmi? Il mio nome è Tom Frisch.
- Mi posso presentare? Il mio nome è Tom Frisch.

Die frisch Verheirateten verbrachten ihre Flitterwochen auf dem Strand.

- I novelli sposi hanno trascorso la loro luna di miele sulla spiaggia.
- I novelli sposi trascorsero la loro luna di miele sulla spiaggia.
- Le novelle spose hanno trascorso la loro luna di miele sulla spiaggia.
- Le novelle spose trascorsero la loro luna di miele sulla spiaggia.

Das Schlangengift wird in der Hitze nicht lange frisch bleiben.

Ma il veleno dura poco col caldo.

- Frisch gewagt ist halb gewonnen.
- Guter Anfang ist halbe Arbeit.

Chi ben comincia è a metà dell'opera.

Hyazinthen und frisch gemähtes Gras erinnern mich an meine Kindheit.

- I giacinti e l'erba appena tagliata mi ricordano la mia infanza.
- I giacinti e l'erba appena tagliata mi ricordano della mia infanza.

- Es ist frisch heute.
- Es ist heute ein bisschen kalt.

Oggi c'è un po' di freddo.

Das Gemüse in jenem Laden sah nicht besonders frisch aus.

Le verdure in quel negozio non sembravano molto fresche.

- Ich habe frisches Brot gekauft.
- Ich habe frisch gebackenes Brot gekauft.

- Ho comprato del pane fresco.
- Io ho comprato del pane fresco.

Die Medizin wird in der Hitze dieses Dschungels nicht lange frisch bleiben.

Le medicine non dureranno a lungo col caldo. Il tempo è cruciale.

Die Medizin bleibt in dieser Hitze nicht lange frisch. Die Zeit läuft.

Le medicine non dureranno a lungo col caldo. Il tempo è cruciale.

Gute Arbeit! Aber das Schlangengift bleibt in dieser Hitze nicht lange frisch.

Bel lavoro! Ma il veleno non durerà a lungo col caldo,

Es liegt noch eine weite Wüste vor uns, aber das Schlangengift wird in der Hitze nicht lange frisch bleiben.

C'è ancora molto deserto da esplorare, ma il veleno durerà poco col caldo.

- Frisch gewagt ist halb gewonnen.
- Gut begonnen, halb gewonnen.
- Mit einem guten Anfang ist die halbe Arbeit schon getan.

Chi ben comincia è a metà dell'opera.

- Ich mag den Geruch von frischem Brot.
- Ich mag den Geruch frisch gebackenen Brotes.
- Ich mag den Duft von frischem Brot.

- Mi piace l'odore del pane fresco.
- A me piace l'odore del pane fresco.