Translation of "Frische" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Frische" in a sentence and their italian translations:

Wir brauchen frische Luft.

- Abbiamo bisogno di aria fresca.
- Noi abbiamo bisogno di aria fresca.

Die Wärmebildkamera zeigt frische Beute:

Le termocamere rivelano una preda appena uccisa.

Lass etwas frische Luft herein!

- Fai entrare un po' d'aria fresca.
- Faccia entrare un po' d'aria fresca.
- Fate entrare un po' d'aria fresca.

Ich brauche etwas frische Luft.

Ho bisogno di respirare aria nuova.

Ich will etwas frische Luft einatmen.

- Ho voglia di prendere un po' d'aria fresca.
- Io ho voglia di prendere un po' d'aria fresca.

- Ich mag frische Luft.
- Ich bin gern an der frischen Luft.
- Ich mag die frische Luft.

Mi piace l'aria fresca.

Frische Luft und den Sonnenschein im Gesicht.

Aria fresca e luce solare in faccia.

Tom sagte, er brauche etwas frische Luft.

- Tom ha detto che aveva bisogno di prendere un po' d'acqua fresca.
- Tom disse che aveva bisogno di prendere un po' d'acqua fresca.

Lass mal ein bisschen frische Luft herein.

- Fai entrare un po' d'aria fresca.
- Faccia entrare un po' d'aria fresca.
- Fate entrare un po' d'aria fresca.

Er öffnete das Fenster, um frische Luft hereinzulassen.

Ha aperto la finestra per far entrare dell'aria fresca.

Ich will einfach nur etwas frische Luft schnappen.

- Voglio solo prendere una boccata d'aria fresca.
- Io voglio solo prendere una boccata d'aria fresca.

- Ich brauche etwas frische Luft.
- Ich muss Luft schöpfen.

- Devo prendere un po' d'aria.
- Io devo prendere un po' d'aria.
- Ho bisogno di prendere un po' d'aria.
- Io ho bisogno di prendere un po' d'aria.

Statt frische Luft zu atmen, siehst du fern, Tom!

Al posto di respirare aria fresca, guardi la TV, Tom!

Ich öffne die Fenster, um die frische Luft zu genießen.

Apro le finestre per godere l'aria fresca.

Ich würde gern das Fenster öffnen: Ich brauche frische Luft.

Vorrei aprire la finestra: ho bisogno di un po' d'aria.

- Ich mag frische Luft.
- Ich bin gern an der frischen Luft.

- Mi piace l'aria fresca.
- A me piace l'aria fresca.

Als wir aufwachten, hatte Opa schon frische Brötchen zum Frühstück geholt.

Quando ci svegliammo, il nonno aveva portato del fresco pane dolce per colazione.

- Maria mag es mit nackten Füßen über das frische und weiche Gras einer Bergwiese zu laufen.
- Maria mag es mit nackten Beinen über das frische und weiche Gras einer Bergwiese zu laufen.

Maria ama correre a piedi nudi sull'erba fresca e morbida su un prato in montagna.

Kinder müssen raus an die frische Luft! Die sollen nicht den ganzen Tag am Rechner sitzen!

I bambini dovrebbero camminare all'aria aperta e non stare seduti tutto il giorno davanti al computer!

„Kinder müssen raus an die frische Luft! Die sollen nicht den ganzen Tag am Rechner sitzen!“ – „Anders als ihre Mutter, meinst du?“ – „Ganz genau!“ lachte Maria.

"I bambini dovrebbero camminare all'aria aperta e non stare seduti tutto il giorno davanti al computer!" "Al contrario della loro madre, vuoi dire?" "Ecco appunto" rise Maria.